Page images
PDF
EPUB

rendre plus supportables au Lecteur. J'y ai fait auffi ajouter , deux nouvelles Lettres, l'une que j'écris à Mr Perrault & où je badine avec lui sur nostre démêlé Poëtique, presque ausfi-toft éteint qu'allumé. L'autre est un Remerciment à M. le Comte d'Ericeyra, au sujet de la Traduction de mon Art Poëtique, faite par lui en Vers Portugais, qu'il a cu la bonté de m'envoyer de Lisbone, avec une Lettre & des Vers François de fa composition, où il me donne des louanges tres-delicates, & ausquelles il ne manque que d'eftre appliquées à un meilleur sujet. J'aurois bien voulu pouvoir m'acquitter de la parole que je lui donne à la fin de ce Remerciment, de faire imprimer cette excellente traduction à la suite de mes Poësies; mais malheureusement (7) un de mes Amis à qui je l'avois prestée m'en a égaré le premier Chant; & j'ay eu la mauvaise honte de n'oser récrire à Lisbonne pour en avoir une autre copie. Ce sont là à peu près tous les ouvrages de ma façon bons ou méchans dont on trouvera icy mon Livre augmenté. Mais une chose qui sera seurement agréable au Public,c'est le présent que je luy fais dans ce mesme Livre de la Lettre que le celebre M. Arnauld a écrite à M. Perrault à propos de ma dixiéme Satire, & où, comme je l'ay dit dans l'Epistre à mes vers, il fait en quelque sorte mon apologie. (8) Je ne doute point que beaucoup de Gens ne m'accusent de temerité, d'avoir osé affocier à mes écrits (9) l'ou-,

REMARQU E S. 1701. Dans celle de 1713. Se l'Edit, de 1701. avant cette Phra. toutes les autres depuis , il y a : fe eft celle-ci , qui ne se trouve ma plus tendre jeunesse.

plus dans cette Préface depuis l'E. (7) un de mes Amis ] M. dit, de 1713. J'ay mis cette Lettre l'Abbé Regnier · Delmarais, se la dernière de tout le Volume , afin creraire de l'Académie Fran. qu'on la trouvalt plus aisémens. çoise. BROSS

(9) l'ouvrage ] C'est ainsi qu'il ()Je ve doute point &c.] Dans y a dans l'Edition de 1701.

a

[ocr errors]

vrage d'un fi excellent homme; & j'avouë que leur accusation est bien fondée. Mais le moyen de réfifter à la tentation de montrer à toute la Terre, comme je le montre en effet par l'impression de cette Lettre, que ce grand Personnage me faisoit l'honneur de m'estimer, & avoit la bonté meas esse aliquid putare nugas !

Au reste comme malgré une apologie si authentique, & malgré les bonnes raisons que j'ay vingt fois alleguées en vers & en prôse , il y a encore des gens qui traitent de médisances les railleries que j'ay faites de quantité d'Auteurs modernes, & qui publient qu'en attaquant les défauts de ces Auteurs, je n'ai pas rendu juitice à leurs bonnes qualitez; je veux bien, pour les convaincre du contraire, repeter encore ici les mêmes paroles que j'ai dites für cela dans la Préface (10) de mes deux Editions precedentes. Les voici. Il est bon que le Lecteur foit averti d'une chose ; c'est qu'en attaquant dans mes ouvrages les defauts de plusieurs Ecrivains de nostre Siecle, je n'ay pas prétendu pour cela oster à ces Ecrivains le merite de les bonnes qualitez qu'ils

REM ARV E

ne peut

C'est ce que le sens demande ; & Editions de 1683. & de 1694. non pas; les Ouvrages, comme que j'ai sous les îeux. J'ignore portent l'Edition de 1713. & tous qu'il y en ait une de 1685: En teś celles que l'on a faites de tout cas, cette Edition existe,ce puis.

être

que celle de 1683. (1o) de mes deux Editions préce- laquelle on aura joint le Remera dentes:) De 1683. & 1694.Bross. ciment de notre Auteur à l'Aca.

il falloit dire de 1685. & démie ; & que l'on aura rajeunie 1694. car ce sont deux Editions, d'unt nouvсau frontispice. Pour qui précèdèrent celle de 1701. de passe-passe affés üsité parmi les ou M. Despréaux mit cette Pré- Libraires. Depuis 1683. jusqu'en face ; mais le Commentateur n'a 1694. M. Despréaux ne composa pas connu l'Edition de 1685. point d'autre Ouvrage, que le DU MONTEİL.

Discours , dont je viens de parCet Editeur s'est assurément ler. C'est ce que l'on peur voit trompé. La Préface , dont il s'a. dans la liste cirée ci - devant gic eft certainement celle des Remarque 1.

[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]

9

[ocr errors]

peuvent avoir d'ailleurs. Je n'ay pas prétendu, disje, nier que Chappelain , par exemple, quoique Poëte fort dur , n'ait fait autrefois, je ne sçay comment, une assez belle Ode ; & qu'il n'y ait beaucoup d'esprit dans les ouvrages de Monsieur Quinaut quoique si éloigné de la perfection de Virgile. F'ajoua teray mesme sur ce dernier, que dans le temps j'écrivis contre luy , nous estions tous deux fort jeunes & qu'il n'avoit pas fait alors beaucoup d'ouvrages qui lui ont dans la suite acquis une juste réputation. Je veux bien aussi avoüer qu'il y a du genie dans les écrits de Saint-Amand, de Brebeuf, (11) de Scuderi, de Cotin mesme, en de plusieurs autres que j'ay critiquez. En un mot, avec la mesme sincerité que j'ay Taillé de ce qu'ils ont de blámable, je suis prest à convenir de ce qu'ils peuvent avoir d'excellent. Voilà, ce me semble, leur rendre justice, & faire bien voir , que ce n'est point un esprit d'envie de médisance qui m'a fait écrire contre eux.

Aprés cela, si on m'accuse encore de médisance, je ne sçai point de Lecteur qui n'en doive aussi eftre accusé : puisqu'il n'y en a point qui ne dise librement son avis des écrits qu'on fait imprimer; & qui ne se croye en plein droit de le faire du consentement mesme de ceux qui les mettent au jour. En effet, qu'est-ce que mettre un ouvrage au jour ? N'est-ce pas en quelque forte dire au Public, Jugez-moy? Pourquoi donc trouver mauvais qu'on nous juge ? Mais j'ai mis tout ce raisonnement en

[ocr errors]
[ocr errors]

(u) de Scuderi , ) On m'ac- Scuderi ; voici pourtant deux euse, disoit M. Despréaux , de beaux Vers que je suis étonni ne rien lower de ce qu'a fait qui soient de lui.

Il n'est rien de la doux d des c@urs pleins de gloire

Que la paisible nuit qui suit une viétoire.
Cette Note de l'Edition de Paris 1740. eft tiréc du Bolaana,

rimes dans ma neuviéme Satire, & il suffit d'y renvoyer mes Censeurs.

[ocr errors]
[ocr errors]

LA PREFACE, que l'on vient de lire, est suivie dans

l'Edition de 1713. de ce que voici. EUVRES DE M. DESPRE’AUX, Selon l'ordre qu'elles sont icy imprimées ;

selon l'âge auquel il les a composées ; & selon l'année où il les a publiées.

[ocr errors]
[ocr errors]

2

Ordre de
Pieces. l'impreßion.
Discours au Roy.
Satire
Satire
Satire

3
Satire
Satire
Satire
Satire
Satire

8 Satire

9 Satire Satire

.4
s

Age auquel l'Aue Années les
teur les a faites. Pieces ont efté

composées.
27

1664 2I

1658 26

1663 26.

1663 26

1663 26

1663 24

1661 25

1662 30

1667 29

1 666 55

1692 63

1700

IO

[ocr errors]

EPIS TRE S.

'Pieces.

Ordre de l'impreffion.

I

Epistre
Epistre
Epifre

Age auquel l'Aue Années les
seur les a faites. Pieces ont esté

composées.
30

1667

1666 33

1670

2

29

3

[ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]
[ocr errors]

odge auquel Années or

Auteur les Pieces
Pieces.

les a faites, ont esté

composées. L'Art Poëtique,

34 1672 Le Lutrin,

36

1673 Ode sur Namur ,

55 1692 Vers sur la Macarise ,

19

1656. Sonnet sur une Parente,

IS 1652 Stances sur l'Escole des Femmes,

25

1662 Arreft burlesque,

38

1675. Discours sur la Satire ,

29

1 666 Lettres à M. le Duc de Vivonne, 39

1676 Remerciment à l'Académie ,

47

1684 Les Heros de Romans,

27

1664 Reflexions sur Longin,

57 1694 Dissertation contre M. le Clerc , 73 1710 Traduction de Longin,

37

1674 Lettre à M. le Comte d'Ericeyra, 68

1704 Epigrammes faites en divers temps,

[ocr errors]

Voilà au yray , dit M. Despreaux dans un Escrit

« PreviousContinue »