Page images
PDF
EPUB
[blocks in formation]

RULES VII. & VIII. on Masculine and Feminine Polysyllables, are omitted, because the accent does not go beyond the third syllable.

[blocks in formation]

Chap. II. PROSODY, Section II. ACCENT.

III. EXERCISE ON THE SYLLABICAL AND EMPHATICAL ACCENT.

Supposing the syllabical accent being required to be placed upon auteur, a trochee;* grammaire, an iambus; convenir, a dactyle; écriture, an anapost; it will be found in Rule III. that a masculine dissyllable, composed of a long and a short, has the accent on the long syllable, and must be accented thus, au'teur; in the IVth Rule, that a feminine dissyllable, composed of one short and one long, has the accent on the long syllable, and must be accented thus, gramma'ire; in the Vth Rule, that a masculine trisyllable, composed of one long and two short, has the accent on the long syllable, and must be accented thus, con'venir; and in the VIth Rule, that a feminine trisyllable, composed

[ocr errors]

Spondee is derived from the Greek rovd, (spondê), sacrifice; because that foot was employed at the sacrifices.

Pyrrhic, from Pyrrhus, son of Achilles, who invented a military dance, in which this foot was used.

Trochee, from the Greek rgoxałos, (trochaios), the meaning of which is quickness, fit for dancing.

Iambus, from the Greek aubos, (iambos), a foot used in satires by the ancients.

Molossus, from the king of a nation inhabiting the country of Epirus, called Molossus, who was fond of that foot.

Tribrachys, from the Greek reus, (three), and ßgaxus, (brachus), short, primitives of relaxus, (tribrachus).

Bacchius, from the Greek Baxxixos, (backikos), a rhythm used in the hymns sung in honour of Bacchus.

Anti-Bacchius is derived from the same root. It is so called on account of its opposite composition.

Dactyle, from the Greek danruλos, (dactulos), finger. This foot alludes to the finger having one long and two short joints.

Anapoest, from the Greek avarao, (anapaio), to beat against time, alluding to the opposite tendency that foot has, when compared with the Dactyle.

Amphibrachys, from the Greek aup., '(amphi), ßgaxus, (brachus,) meaning short on both sides.

Amphimacer, from the Greek augi, (amphi), μangos, (makros,) meaning long on both sides.

Chap. II. PROSODY, Section II. ACCENT.

of two short and one long, has the accent on two long syllables, and must be accented thus, écriture.

With the view of rendering the above explanations still easier to be understood, we shall give a practical example of the Syllabical Accent. The number under each word, shows the rule according to which the accent is placed, and the letter, the word to which it applies.

"Lě Věsu've en cour'roux sous ses monts căvěrneux',

[blocks in formation]

Recommen'ce ǎ mū'gir ǎ'věc un bruit' ăffreux',

[blocks in formation]

Sur son gou'ffre tonnant', lă tempē'te enflămme'e.”

[blocks in formation]

Remark. The Student will begin by putting the quantity in every syllable, to enable him to obtain the characteristic quantity of every word; after which, on applying to the rules, he will find the place of the accent.

"Les richesses que j'ai découvertes appelleront tout le genre humain au pillage, et me susciteront des vengeurs, et la nation un jour souffrira peut-être pour les crimes que commettent aujourd'hui la méchanceté, l'ingratitude et l'envie." -CHRISTOPHE COLOMB, au Roi d'Espagne.

[ocr errors]

Mais, au milieu de mon élévation et de la royauté où vous m'avez admise, je ne me suis jamais oubliée au point de ne pas craindre quelque réveil pareil à celui qui m'arrive aujourd'hui."-ANNE DE BOULEN, à Henri VIII.

ce

Il y a une certaine nation qu'on appelle les nouvellistes. Leur oisiveté est toujours occupée. Ils sont très-inutiles à l'Etat; cependant ils se croient considérables, parce qu'ils s'entretiennent de projets magnifiques, et traitent de grands intérêts."-MONTESQUIEU, Les Nouvellistes.

66

N'espérez plus de candeur, de franchise, d'équité, de bons offices, de services, de bienveillance, de générosité, de fermeté dans un homme qui s'est depuis quelque temps livré à la

Chap. II. PROSODY, Section II. ACCENT.

cour, et qui secrètement veut sa fortune."-LA BRUYERE, Le Courtisan.

"Les deux grands hommes qui se trouvent dans une si grande opposition ont eu de grands rapports. Tout deux ont été des génies du premier ordre, nés pour dominer sur les autres esprits, et pour fonder des empires."-FONTENELLE, Descartes et Newton.

"Qui mieux que lui, pour me servir de l'expression pittoresque de Montaigne, sut presser la sentence au pied nombreux de la poésie ? Ceux qui ont paru croire que le goût rendait le talent timide, auraient dû se détromper en lisant Horace."-FONTANES, Trad. de l'Essai sur l'Homme.

"La fable est sans doute aussi vieille que le monde; elle conserve et conservera toujours son empire: nous l'aimons, nous sommes nés pour elle. C'est une immortelle dont la voix mensongère, en tous temps nous charme et nous amuse." -BAILLY, Essai sur les Fables et leur Histoire.

Exercise in Poetry.

Quelquefois une histoire abrége la veillée ; L'enfant prête une oreille active, émerveillée : Appuyé sur sa mère, à ses genoux assis, Il craint de perdre un mot de ces fameux récits." MILLEVOYE, La Tendresse Maternelle. "O! qu'on aimait à voir ces fils de la patrie Suspendre la bannière aux palmiers de Syrie, Des arts, dans l'Orient, conquérir le flambeau, Et, défenseurs du Christ, lui rendre son tombeau !" ALEX. SOUMET, La Chevalerie. "Sur cent colonnes d'or, circulaire portique, S'élève du Soleil le palais magnifique. Le dôme est étoilé de saphirs éclatants. Les portes font jaillir de leurs doubles battants L'éclat d'un argent pur, rival de la lumière.” DESAINTANGE, Métam. d'Ovide, le Palais du Soleil. "Dans le monde il n'est rien de beau que l'équité; Sans elle la valeur, la force, la bonté,

Et toutes les vertus dont s'éblouit la terre,

Ne sont que faux brillants et que morceaux de verre.”
BOILEAU, Satire XI. L'Honneur.

TABLEAU,

Exhibiting a Synoptical View of the Matter contained in
Chapter III. ON DELIVERY.

SECTION I.

THE VOICE.

NATURE OF DELIVERY.

I. Familiar Pronunciation, or Conversation.
II. Serious Pronunciation, or Lecturing.
III. Oratorical Pronunciation.

IV. Rhetorical Pauses.

Exercise on Pauses.

V. Rhetorical Inflections.

Exercise on Inflections.

VI. Emphasis.

Exercise on Emphasis.

VII. Combined Exercises on Rhetorical Pauses,

Inflections, and Emphasis.

[blocks in formation]
« PreviousContinue »