Page images
PDF
EPUB

da linge, un chapeau, des bas de foye, des fouliers, et une épée. Après quoi je m'habillai. Quel plaifir j'avois de me voir fi bien équipé! Mes yeux ne pouvoient, pour ainfi dire, fe raffafier de mon ajuftement. Jamais paon n'a regardé fon plumage avec plus de omplaifance. Dès ce jour-la je fis une feconde vifite à Dona Mencia, qui me reçut encore d'un air très gracieux. Elle me remercia de nouveau de fervice que je lui avois rendus. La deffus, grands compliments de part et d'autre. Puis me souhaitant toute forte de profpérités, elle me dit adieu, et fe retira, fans me donner rien autre chofe qu'une bague de trente pistoles, qu'elle me pria de garder pour me fouvenir d'elle.

Je demeurai bien fot avec ma bague, J'avois compté fur un préfent plus confidérable. Ainfi, peu content de la générofité de la dame, je regagnai mon hôtellerie en revant; mais comme j'y entrois, il arriva une homme qui marchoit fur mes pas, et qui tout-à-coup fe débarrassant de fon manteau qu'il avoit fur le nez, laiffa voir un gros fac qu'il portoit fous l'aiffelle. A la veu du fac qui avoit tout l'air d'être plein d'efpèces, j'ouvris de grands yeux, auffi-bien que quelques perfonnes qui étoient préfentes; et je crus entendre la voix d'un féraphin, lorfque cet homme me dit, en pofant le fac fur une table: Seigneur Gil Blas, voilà ce que madame la Marquife vous envoye. Je fis de profondes révérences au porteur. Je l'accablai de civilités, et dès qu'il fut hors de l'hôtellerie, je me jettai fur le fac comme un faucon fur la proie,, et l'emportai dans ma chambre. Je le déliai fans perdre de tems, et j'y trouvai mille ducats. J'achevois de les compter, quand l'hôte qui avoit entendu les paroles du porteur, entra pour fçavoir ce qu'il y avoit dans le fac. La vue de mes efpèces étalées fur une table le frappa vivement. Comment diable, s'écria-t-il, voila bien de l'argent. Il faut, pour fuivit-il en fouriant d'un air malicieux, que vous fçachiez tirer bon parti des femmes. Il n'y a pas vingt-quatre heures que vous étes à Burgos, et vous avez déjà des Marquifes fous contribution.

Ce difcours ne me déplut point. Je fus tenté de laiffer Majuélo dans fon erreur. Je fentois qu'elle me faifoit plaifir. Je ne m'étonne pas fi les jeunes gens aiment à paffer pour hommes à bonnes fortunes. Cependant l'innocence des mes mœurs l'emporta fur ma vanité. Je dé

.

fabufai mon hôte, Je lui contai l'hiftoire de Dona Men-> cia, qu'il écouta fort attentivement. Je lui dis enfuite l'état de mes affaires; et comme il paroiffoit entrer dans mes intérêts, je le priai de m'aider de fes confeils. Il rêva quelques momens, puis il me dit d'un air férieux:: Seigneur Gil Blas, j'ai de l'inclination pour vous; et puisque vous avez affez de confiance en moi pour me parler à cœur ouvert, je vais vous dire fans flaterie à quoi je Vous crois propre. Vous me femblez né pour la cour. Je vous confeille d'y aller, et de vous attacher à quelque grand feigneur. Mais tâchez de vous mêler de fes affaires, ou d'entrer dans fes plaifirs. Autrement vous perdrez votre tems chez lui. Je connois les grands; ils comptent pour rien le zèle et l'attachement d'un honnête homme. Ils ne fe foucient que des perfonnes qui leur font néceffaires. Vous avez encore une reffource, continua-t-il, vous êtes jeune, bien fait, et quand vous n'auriez pas d'efprit, c'eft plus qu'il n'en faut pour entêter une riche veuve, ou quelque jolie femme mal mariée, Si l'amour ruine des hommes qui ont du bien, il en fait fouvent fubfifter d'autres qui n'en ont pas. Je fuis donc d'avis que vous alliez à Madrid; mais il ne faut pas que vous paroiffiez fans fuite. On juge-là comme ailleurs fur les apparences, et vous n'y ferez confidéré qu'à proportion de la figure qu'on vous verra faire. Je veux vous donner un valet; un domeftique fidèle; un garçon fage; en un mot, un homme de ma main. Achetez deux mules, l'une pour vous, l'autre pour lui, et partez le plutôt qu'il vous fera poffible.

Ce confeil étoit trop de mon goût, pour ne le pas fuivre. Dès le lendemain j'achetai deux belles mules, et j'arrêtai le valet dont on m'avoit parlé. C'étoit un garçon de trente ans, qui avoit l'air fimple et dévot. Il me dit qu'il étoit du royaume de Galice, et qu'il fe nommoit Ambroife de Laméla. Ce qui me parut fingulier, c'eft qu'au lieu de reffembler aux autres domestiques qui font ordinairement fort intéreffés, celui-ci ne fe foucioit point de gagner de bon gages. Il me témoigna même qu'il étoit homme à fe contenter de ce que je voudrois bien avoir la bonté de lui donner. J'achetai auffi des bottines, avec une valife pour ferrer mon linge et mes ducats. Enfuite je fatisfis mon hôte, et le jour fuivant je partis de Burgos avant l'aurore pour aller à Madrid.

CHAPITRE XVI.

Qui fait voir qu'on ne doit pas trop compter fur la prof

[ocr errors]

périté.

TOUS couchâmes à Duennas la première journée et nous arrivâmes la feconde à Valladolid, fur les quatre heures après midi. Nous defcendimes à une hôtellerie qui me fembla devoir être une des meilleures de la ville. Je laiffai le foin des mules à mon valet, et montai dans une chambre, où je fis porter ma valife par un gar çon du logis. Comme je me fentois un peu fatigué, je me jettai fur mon lit fans ôter mes bottines, et je m'endormis infenfiblement. Il étoit prefque nuit, lorfque je me réveillai. J'appellai Ambroife. Il ne fe trouva point dans l'hôtellerie; mais il y arriva bientôt. Je lui demandai d'où il venoit; il me répondit d'un air pieux, qu'il fortoit d'une églife où il étoit allé remercier le Ciel de nous avoir préfervés de tout mauvais accident depuis Burgos jufqu'à Valladolid. J'approuvai fon action. Enfuite, je lui ordonnai de mettre un poulet pour mon fouper.

Dans le tems que je lui donnois cet ordre, mon hôte entra dans ma chambre un flambeau à la main. Il éclairoit une dame qui me parut plus belle que jeune, et très-richement vêtue. Elle s'appuyoit fur un vieil écuyer, et un petit More lui portoit la queue. Je ne fus pas peu furpris, quand cette dame après m'avoir fait une profonde révérence, me demanda fi par hazard je n'étois point le Seigneur Gil Blas de Santillane? Je n'eus pas fitôt répondu qu'oui, qu'elle quitta la main de fon écuyer pour venir m'embraffer avec un tranfport de joie qui redoublá mon étonnement. Le ciel, s'écria-t-elle, foit à jamais béni de cette aventure? C'eft vous, Seigneur cavalier, c'eft vous que je cherche. A ce début, je me reffouvins dų parafite de Pennaflor, et j'allois foupçonner la dame d'être une franche aventurière; mais ce qu'elle ajouta m'en fit juger plus avantageufement. Je fuis, pourfuivit-elle, coul fine germaine de Dona Mência de Mofquéra, qui vous a tant d'obligation. J'ai reçu ce matin une lettre de fa part. Elle me mande qu'ayant appris que vous alliez à Madrid, elle me prie de vous bien régaler, fi vous paffez par ici. Il y a deux heures que je parcours toute la ville.

Je vais d'hôtellerie en hôtellerie m'informer des étrangers qui y font, et j'ai jugé fur le portrait que votre hôte m'a fait de vous, que vous pouviez être le libérateur de ma coufine. Ah! puifque je vous ai rencontré, continua-t-elle, je veux vous faire voir combien je fuis fenfible aux fervices qu'on rend à ma famille, et particulièrement à ma chère coufine. Vous viendrez, s'il vous plaît, dès ce moment loger chez moi. Vous y ferez plus commodément qu'ici. Je voulus m'en défendre, et repréfenter à la dame que je pourrois l'incommoder chez elle; mais il n'y eût pas moyen de réfister à fes inftances. Il y avoit à la porte de P'hôtellerie un caroffe qui nous attendoit. Elle prit foin elle-même de faire mettre ma valife dedans, parce qu'il y avoit, difoit-elle, bien des fripons à Valladolid. Ce qui n'étoit que trop véritable. Enfin je montai en caroffe avec elle et fon vieux écuyer, et je me laiffai de cette manière enlever de l'hôtellerie, au grand déplaifir de l'hôte, fe voyant par-là fevré de la dépenfe qu'il avoit compté que je ferois chez lui, avec la dame, l'écuyer et le petit More.

Notre caroffe après avoir quelque tems roulé, s'arrêta. Nous en defcendîmes pour entrer dans une affez grande maison, et nous montâmes dans un appartement qui n'étoit pas mal propre, et que vingt ou trente bougies éclai roient. Il y avait-là plufieurs domeftiques à qui la dame demanda d'abord fi Don Raphaël étoit arrivé. Ils répon dirent que non. Alors m'adreffant la parole: Seigneur Gil Blas, me dit-elle, j'attends mon frère qui doit revenir ce foir d'un château que nous avons à deux lieues d'ici. Quelle agréable furprise pour lui de trouver dans fa maifon un homme à qui toute notre famille eft fi redevable! Dans le moment qu'elle achevoit de parler ainfi, nous en tendîmes du bruit, et nous apprîmes en même tems qu'il étoit caufé par l'arrivée de Don Raphaël. Ce cavalier parut bientôt. Je vis un jeune homme de belle taille et de fort bon air. Je fuis ravie de votre retour, mon frère, lui dit la dame. Vous m'aiderez à bien recevoir le Seigneur Gil Blas de Santillane. Nous ne fçaurions affez reconnoître ce qu'il a fait pour Dona Mencia notre parente. Tenez, ajouta-t-elle en lui préfentant une let. tre, lifez ce qu'elle m'écrit. Don Raphael ouvrit le billet, et lut tout haut ces mots: Ma chère Camille, le Sei gneur Gil Blas de Santillane, qui m'a fauvé l'honneur et la

vie, vient de partir pour la cour. Il paffera fans doute par Valladolid. Je vous conjure, par le fang, et plus encore par Pamitié qui nous unit, de le régaler, et de le retenir quelque tems chez vous. Je me flate que vous me donnerez cette fatisfaction, et que mon libérateur recevra de vous, et de Don Raphaël mon coufin, toute forte de bons traitemens Votre affectionnée coufine, Dona Mencia. A Burgos, c. Comment, s'écria Don Raphaël après avoir lu la lettre, c'est à ce cavalier qué ma parente doit l'honneur et la vie? Ah je rends graces au Ciel de cette heureuse rencontre! En parlant de cette forte, il s'approcha de moi, et me ferrant étroitement entre fes bras, Quelle joie, pourfuivit-il, j'ai de voir ici le feigneur Gil Blas de Santillane! Il n'étoit pas befoin que ma coufine la Marquife nous recom! mandât de vous régaler. Elle n'avoit feulement qu'à nous mander que vous deviez passer par Valladolid. Ce la fuffifoit. Nous fçavons bien, ma foeur Camille et moi, comme il en faut user avec un homme qui a rendu le plus grand fervice du monde à la perfonne de notre famille que nous aimons le plus tendrement. Je répondis le mieuxqu'il me fut poffible à ces difcours, qui furent fuivis de beaucoup d'autres femblables, et entremêlés de mille careffes. Après quoi, s'appercevant que j'avois encore mes bottines, il me les fit ôter par fes valets.

[ocr errors]

Nous paffàmes enfuite dans une chambre où l'on avoit ferri. Nous nous mîmés à table, le cavalier, la dame et moi. Ils me dirent cent chofes obligeantes pendant le fouper. Il ne m'échappoit pas un mot qu'ils ne relevass fent comme un trait admirable, et il falloit voir l'atten tion qu'ils avoient tous deux à me préfenter de tous les mêts. Don Raphaël buvoit fouvent à la fanté de Dona Mencia. Je fuivois fon exemple, et il me femblait "quelquefois que Camille, qui trinquoit avec nous, me lançoit des regards qui fignifioient quelque chofe. Je crus même remarquer qu'elle prenoit fon tems pour cela, comme fi elle eût craint que fon frère ne s'en apperçut. Il n'en fallut pas davantage pour me perfuader que la dame en tenoit, et je me flatai de profiter de cette découverte, pour peu que je demeuraffe à Valladolid. Cette efpérance fut caufe que je me rendis fans peine à la prière qu'ils me firent de vouloir bien paffer quelques jours chez eux. Ils me remercièrent de ma complaifance, et la joie qu'en

« PreviousContinue »