Page images
PDF
EPUB
[ocr errors]

CHAPITRE XIVARS

De la reception que Dona Mencia lui fit à Burgos.

E ne fus pas pareffeux à me lever le lendemain matin. J'allai compter avec l'hôteffe, qui étoit déjà fur pied, et qui me parut un peu moins fière, et de meilleure hu meur que le foir précedent. Ce que j'attribuai à la préfence de trois honnêtes archers de la Sainte Hermandad qui s'entretenoient avec elle d'une façon très familière. Ils avoient couché dans Phôtellerie, et c'étoit fans doute pour ces cavaliers d'importance que tous les lits avoient été retenus.i

[ocr errors]

Je demandai dans le bourg le chemin du château où je voulois me prendre. Je m'addreffai par hazard à un homme du caractère de mon hôte de Pennaflor.: 11 ne fe contenta pas de répondre à la queftion que je lui faifois; il m'apprit que Don Ambrofio étoit mort depuis trois femaines, et qué lá Marquife fa femme s'étoit retirée dans unicouvent de Burgos, qu'il me nomma. Je marchai auffitôt vers cette ville, au lieu de fuivré la route du château, comme j'en avois eu deffein auparavant, et je volai d'abord au monaftère où demeuroit Dona Mencia. Je priai la tourière de dire à cette dame, qu'un jeune homme nouvellement forti des prifons d'Aftorga fouhaitoit de lui parler. La tourière alla fur le champ faire ce que je défirois. Elle revint un moment après, et me fit entrer dans un parloir, où je ne fus pas long-tems fans voir paroître en grand deuil à la grille la veuve de Don Ambrofio.

:

Soyez le bien-venu, me dit cette dame d'un air gracieux Il y a quatre jours que j'ai écrit à une perfonne d'Aftorga. Je lui mandois de vous aller trouver de ma part, et de vous dire que je vous priois inftamment de me venir chercher au fortir de votre prifon. Je ne dou tois pas qu'on ne vous élargit bientôt. Les chofes que j'avois dites au Córrégidor à votre décharge, fuffifant pour cela. Auffi m'a-t-on fait réponse que vous aviez recouvré la liberté; mais qu'on ne fçavoit ce que vous étiez devenu. Je craignois de ne vous plus revoir, et d'être privée du plaifir de vous témoigner ma reconnoiffance, ce qui m'auroit bien mortifiée. Confolez-vous, ajouta-t-elle en remarquant la honte que j'avois de me préfenter à fes yeux fous un miférable habillement. Que

l'état où je vous vois ne vous faffe pas de peine. Après le fervice important que vous m'avez rendu, je ferois la plus ingrate de toutes les femmes, fi je ne faifois rien pour vous. Je prétends vous tirer de la mauvaise fituation où vous êtes. Je le dois, et je le puis. J'ai des biens affez confidérables pour pouvoir m'acquitter envers vous fans m'incommoder. Vous fçavez, continua-t-elle, mes aventures jufqu' à jour où nous fumes emprisonnés tous deux. Je vais vous conter ce qui m'eft arrivé depuis ce tems-là. Lorfque le Corrégidor d'Aftorga m'eût fait conduire à Burgos, après avoir entendu de ma bouche un fidèle récit de mon hif toire, je me rendis au château d'Ambrofio. Mon retour y caufa une extrême furprife; mais on me dit que je revenois trop tard, que le Marquis, frappé de ma fuite, comme d'un coup de foudre, étoit tombé malade, et que les médecins défefpéroient de fa vie. Ce fut pour moi un nouveau fujet de me plaindre de la rigueur de ma deftinée. Cependant je le fis avertir que je venois d'arriver. Puis j'entrai dans fa chambre, et courus me jetter à geDoux au chevet de fon lit, le vifage couvert de larmes, et le cœur preffé de la plus vive douleur. Qui vous ramène ici? me dit-il, dès qu'il m'apperçut; venez-vous contempler votre ouvrage? ne vous fuffit-il pas de m'ôter la vie? faut-il pour vous contenter que vos yeux foient témoins de ma mort? Seigneur, lui rèpondis-je, Inès a vous dire que je fuyois avec mon premier époux ; et fans le trifte accident qui me l'a fait perdre, vous ne m'auriez jamais revue. En même tems, je lui appris que Don Alvar avoit été tué par des voleurs, qu'enfuite on m'avoit menée dans un fouterrain. Je racontai tout le reste: et lorfque j'eus achevé de parler, Don Ambrofio me tendit la main. C'eft affez, me dit-il tendrement; je ceffe de me plaindre de vous. Hé! dois-je en effet vous faire des reproches? vous retrouvez un époux chéri, vous m'abandonnez pour le fuivre puis-je blâmer cette conduite? Non, madame, j'aurois tort d'en murmurer. Auffi n'aije point voulu qu'on vous pourfuivit, quoique ma mort fût attachée au malheur de vous perdre. Je refpectois dans votre raviffeur fes droits facrés, et le penchant même que vous aviez pour lui. Enfin je vous fais juftice, et par votre retour ici vous regagnez toute ma tendreffe. Oui, ma chère Mencia, votre préfence me comble de

N

joie; mais hélas! je n'en jouirai pas long-tems. Je fens approcher ma dernière heure. A peine m'êtes-vous rendue, qu'il faut vous dire un éternel adieu. A ces paroles touchantes, mes pleurs redoublèrent. Je reffentis, et fis éclater une affliction immodérée. Don Alvar que j'adorois m'a fait verfer moins des larmes. Don Ambrofio n'avoit pas un faux preffentiment, de fa mort, il mourut dès le lendemain, et je demeurai maîtreffe du bien confidérable dont il m'avoit avantagée en m'époufant. Je n'en prétends pas faire un mauvais ufage. On ne me verra point, quoique je fois jeune encore, paffer dans le bras d'un troifième époux. Outre que cela ne convient, ce me femble, qu'à des femmes fans pudeur et fans délicateffe, je vous dirai que je n'ai plus de goût pour le monde. Je veux finir mes jours dans ce couvent, et en devenir une bienfaitrice.

Tel fut le difcours que me tint Dona Mencia. Puis elle tira de deffous fa robe une bourfe qu'elle me mit entre les mains, en me difant: Voilà cent ducats, que je vous donné feulement pour vous faire habiller. Revenez me voir après cela. Je n'ai pas deffein de borner ma reconnoiffance à fi peu de chofe. Je rendis mille graces à la dame, et lui jurai que je ne fortirois point de Burgos, fans prendre congé d'elle. Enfuite de ce ferment, que je n'avois pas envie de violer, j'allai chercher une hôtellerie, j'entrai dans la première que je rencontrai. Je demandai une chambre, et pour prévenir la mauvaise opinion que ma fouquenille pouvoit encore donner de moi, je dis à l'hôte que tel qu'il me voyoit, j'étois en état de bien payer mon gite. A ces mots, l'hôte, appellé Majuélo, grand railleur de fon naturel, me parcourant des yeux depuis le haut jufqu'en bas, me répondit d'un air froid et malin, qu'il n'avoit pas befoin de cette affurance pour être perfuadé que je ferois beaucoup de dépense chez lui; qu'au travers de mon habillement, il démêloit en moi quelque chofe de noble, et qu'enfin il ne doutoit pas que je ne fuffe un gentilhomme fort aifé. Je vis bien que le traître me railloit, et pour mettre fin, tout-à coup, à fes plaifanteries, je lui montrai ma bourse, je comptai même devant lui mes ducats fur une table; et je m'apperçus que mes espèces le difpofoient à juger de moi plus favor, ablement. Je le priai de me faire venir un tailleur. Il vaut mieux, me dit-il, envoyer chercher un fripier. Il

vous apportera toutes fortes d'habits, et vous ferez habil lé fur le champ. J'approuvai ce confeil, et réfolus de le fuivre; mais comme le jour étoit prêt à se fermer, je remis l'emplette au lendemain, et je ne fongeai qu'à bien fouper, pour me dédommager de mauvais repas que j'a vois faits depuis ma fortie du fouterrain.

CHAPITRE XV.

De quelle façon s'habilla Gil Blas, du nouveau préfent qu'il· reçut de la dame, et dans quel équipage il partit de Burgos.

ON

N me fervit une copieufe fricaffée de pieds de mouton, que je mangeai prefque toute entière. Je bus a proportion. Puis je me couchai. J'avots un affez bon lit," et j'efpérois qu'un profond fommeil ne tarderoit guère à s'emparer de mes fens. Je ne pus toutefois fermer l'œil. Je ne fis que rêver à l'habit que je devois prendre. Que faut-il que je faffe? difois-je; fuivrai-je mon premier deffein? acheterai-je une foutanelle, pour aller à Salamanque chercher une place de précepteur? pourquoi m'habiller en licentié ai-je envie de me confacrer à l'état eccléfiaftique? y fuis-je entraîné par mon penchant? Non. Je me fens même des inclinations très-oppofés à ce partilà.` Je veux porter l'épée, et tâcher de faire fortune dans le monde. Ce fut à quoi je m'arrêtai.

Je me réfolus à prendre une habit de cavalier, perfuadé que fous cette forme je ne pouvois manquer de parvenir à quelque poft honnête et lucratif. Dans cette flatteufe opinion, j'attendis le jour avec la dernière impatience, et fes premiers rayons ne frappèrent pas plutôt mes yeux, que je me levai. Je fis tant de bruit dans l'hôtellerie, que je réveillai tous ceux qui dormoient. J'appellai des va lets, qui étoient encore au lit, et qui ne répondirent à ma voix qu'en me chargeant de malédictions.

Ils furent

pourtant obligés de fe lever, et je ne leur donnai point de repos, qu'ils ne m'euffent fait venir un fripier. J'en vis bientôt paroître un qu'on m'amena. Il étoit fuivi de deux garçons, qui portoient chacun un gros paquet de toile verté. 11 me falua fort civilement, et me dit: Seigneur cavalier, vous êtes bien heureux qu'on fe foit adreffé à moi plutôt qu'à un autre. Je ne veux point ici décrier

1

mes confrères: à Dieu ne plaife que je faffe le moindre tort à leur réputation; mais entre nous, il n'y en a pas un qui ait de la confcience, ils font tous plus durs que des Juifs, je fuis le feul fripier qui ait de la morale, je me borne un prix raifonnable, je me contente de la livre pour fol; je veux dire du fol pour livres Graces au Ciel, 'exerce rondement ma profeffion.

:

Le fripier après ce préambule, que je pris fottement au pied de la lettre, dit à fes garçons de défaire leur paquets. On me montra des habits de toutes fortes de couleurs. On m'en fit voir plufieurs de drap tout uni. Je les rejettai avec mépris, parce que je les trouvai trop modeftes mais ils m'en firent effayer un qui sembloit avoir été fait exprès pour ma taille, et qui m'éblouit, quoiqu'il fût un peu paffé. C'étoit un pourpoint à manches tailladées, avec un haut de-chauffes et un manteau. Le tout de velours bleu, brodé d'or. Je m'attachai à celuilà et je le marchandai. Le fripier, qui s'apperçut qu'il me plaifoit, me dit que j'avois le goût délicat. Vive Dieu, s'écria-t-il, on voit bien que vous vous y connoiffez. Apa prenez que cet habit a été fait pour un des plus grands feigneurs du royaume, et qu'il n'a pas été porté trois fois. Examinez-en le velours. Il n'y en a point de plus beau; et pour la broderie, avouez que rien n'eft mieux travaillé. Combien, lui dis-je, voulez-vous vendre? Soixante ducats, répondit-il. Je les ai refufés, ou je ne fuis pas honnête homme. L'alternative étoit convaincante. J'en offris quarante cinq. Il en valoit peut-être la moitié Seigneur gentilhomme reprit froidement le fripier, je ne furfais point, je n'ai qu'un mot. Tenez, continua-t-il en me préfentant les habits que j'avois rebutés, prenez ceux-ci, je vous en ferai meilleur marché. Il ne faifoit qu'irriter par-là l'envie que j'avois d'acheter celui que je marchandois; et comme je m'imaginai qu'il ne vouloit rien rabattre, je lui comptai foixante ducats. Quand il vit que je les donnois fi facilement, je crois que malgré la morale, il fut bien fâché de n'en avoir pas demandé davantage. Affez fatisfait pourtant d'avoir gagné la livre pour fol, il fortit avec fes garçons que je n'avois pas oubliés. J'avois donc un manteau, un pourpoint et un haut-dechauffes fort propres. Il fallut fonger au refte de l'habil lement. Ce qui m'occupa toute la matinée. J'achetai

« PreviousContinue »