Page images
PDF
EPUB
[ocr errors][merged small]

Qui est plus esclave qu'un courtisan assidu, si ce n'est un courtisan plus assidu? a

[merged small][merged small][ocr errors]

L'amour est plus habile que le plus habile du monde (221). b

En latin et dans d'autres langues, plus fous s'exprimerait par un seul mot, et ce mot serait un comparatif; il en serait de même de plus habile, de plus sot. Mais il ne s'ensuit point que la périphrase française puisse prendre le nom de comparatif. Plus est un invariable de la classe dite des adverbes; fous, habile, sot, etc. sont des adjectifs au positif. Toute autre idéologie est contraire aux faits et à la vérité.

[ocr errors][merged small]
[ocr errors][merged small][ocr errors][ocr errors]

ni comparatif ni superlatif dans les exemples suivants :

De Paris an Pérou, du Japon jusqu'à Rome,
Le plus sot animal, à mon avis, c'est l'homme. c

Voir un ingrat qu'on aime, et le voir inflexible,
C'est de tous les ennuis l'ENNUI le plus sensible. f

Le seigneur Harpagon est de tous les humains l'humain le moins humain, le mortel de tous les mortels le plus dur

Le grand mage proposa d'abord cette
question: Quelle est de toutes les choses
du monde la plus longue et la plus
courte, la plus étendue?- Le temps. det le plus serré. g

Jadis dans la cité des cités la plus fière,

Le peuple retiré sur le Mont Aventin,

Du sénat bravant la prière,

Vous êtes un astre, mais le plus bel astre qui soit dans le pays des astres. h

Ce chat, le plus diable des chats,

S'il manque de souris, voudra manger des rats. ¿

De Rome, en sa naissance, étouffait le destin. e

Le plus sot animal est une ellipse, c'est l'animal plus sot

[blocks in formation]

autres.

L'ellipse est encore plus grande dans la question du grand mage, dont voici la construction pleine.

(221) Le plus habile a été regardé comme un superlatif, parce que les Latins rendent cette périphrase par un superlatif. Mais il est impossible de ne pas voir que le plus habile diffère de plus habile, qui, dit-on, est un 'comparatif, par l'adjectif déterminatif le, et que plus habile diffère d'habile par l'adverbe plus.

a LABOCHNE. Max.
b Id. 4.

e Boil. Sat. 8.

d VOLT. Zadig.

e FR. DE NEUF. Epit. à Esope.
f Cona. Th. 3, 3.

g MoL. Avare. 2,
h Id. 3, 9.
i La F. 12,
26.

5.

5

Le temps

est la chose

de toutes les choses du monde.

la plus longue,

la plus courte, etc.

}

que les autres.

Ce qui prouve invinciblement que le prétendu génitif qui suit le prétendu superlatif relatif des grammairiens n'est point régime de cet adjectif, ce sont les trois premiers exemples de la seconde colonne où le substantif, ordinairement supprimé, est exprimé en toutes lettres. L'ENNUI des ennuis, l'ASTRE des astres, l'HUMAIN de tous les humains, etc.

On voit par les deux dernières citations que les substantifs mêmes peuvent se prendre adjectivement et se comparer de la même manière. Il n'y a que le goût formé par la lecture des bons livres qui puisse faire juger quand on peut se permettre cette tournure extraordinaire. Non seulement Boileau a su l'employer avantageusement, mais il a eu l'art de faire trouver une beauté dans une rencontre qui ordinairement est une faute grave.

« Il n'y a point de diable, monseigneur, qui ne confesse ingénument qu'à la » tête d'une armée vous êtes beaucoup plus diable que lui. » a

SUPERLATIF.

Mais l'extrême rigueur est une extrême injure. ¿|

Si Charles par son crédit

M'a fait un plaisir extrême,
J'en suis quitte, il l'a tant dit,
Qu'il s'en est payé lui-même, c

NOTE. Extrême vient du superlatif latin extremus. Voici les trois degrés: exterus, exterior, extremus. EXTRÊME signifie tout-à-fait hors de mesure, ou très-grand.

Suprême est un autre superlatif, du latin superus, superior, supremus. Aussi ne dit-on ni très-extrême, ni très-suprême; l'idée superlative est dans le mot lui-même.

Intime a eu aussi cette valeur, mais elle s'est effacée ; car on peut dire c'est mon plus intime ami, c'est mon ami très-intime.

Nous avons aussi francisé plusieurs autres superlatifs latins sans leur conserver l'idée de degré. Tels sont nos mots minime, maxime. Minime fut emprunté de minimus, très-petit, et se disait d'un moine à capuchon qui, par une très-grande humilité, se qualifiait ainsi; à

a BoIL. Lettre à M. le duc b FR. DE NEUFCH.

de Vivonne.

c Cité par WAILLY.

peu près comme les souverains pontifes qui s'intitulaient les serviteurs des serviteurs de Dieu, tout en prétendant disposer des cou

ronnes.

Des superlatifs en IssIME.

Il n'y a de superlatifs en issime universellement reconnus et consignés dans le Dictionnaire de l'Académie que les suivants :

[blocks in formation]

Mais comme si cette finale prêtait excellemment au ridicule, les auteurs s'émancipent souvent et sont en possession de créer à volonté de ces sortes de mots, toutes les fois que tel est leur bon plaisir et qu'ils veulent s'égayer.

Mascarille est un fourbe, et fourbe fourbissime. a

La parvulissime république de Ge

néve, b

Oui, je te montrerai par Aristote, le philosophe des philosophes, que tu es un ignorant, un ignorantissime, ignorantifiant et ignorantifié par tous les cas et modes imaginables. c

Puissantissime seigneur, réponditelle, et vous bellissime dame, et vous

illustrissimes auditeurs, je suis bien aise d'émouvoir vos cœurs obligeantissimes, , par le récit de mes tourments horribilissimes. Mais, avant tout, daignez m'informer si vous possédez dans ces lieux l'invictissime Don Quichotte et son écuyer excellentissime. Oui, madame, répondit Sancho, le magnanissime Don Quichotte de la Manchissime, avec son écuyer fidélissime. Vous le trouverez diligentissime à servir votre beauté Dorothissime. d.

On voit que Sancho superlatifie jusqu'aux substantifs même, la Manche et Dorothée. D'après quoi il aurait dit d'un roi, d'un prince, d'un ministre, d'un duc, d'un évêque, d'un pape, régissime, princissime, ministrissime, duchissime, évêquissime, papissime. C'est ainsi qu'une licence en appèle une autre.

[merged small][ocr errors][merged small][ocr errors][merged small]

ARTICLE I I.

Du genre et du nombre de l'adjectif.

Dès qu'une langue a donné à ses adjectifs des formes particulières pour distinguer le genre et le nombre, il faut nécessairement rechercher à quels substantifs ils se rapportent, et les faire accorder de ces deux manières avec leurs substantifs. Or, notre lexigraphie varie nos adjectifs selon le genre et le nombre, la syntaxe doit donc régler ce double choix.

[blocks in formation]

Voilà bon, bonne, bons, bonnes; méchant, méchante, méchants, méchantes; parfait, etc., employés avec des substantifs de même nombre et de même genre. Or, cet accord est toujours inévitable. La suite prouvera qu'il n'est aucune circonstance où l'adjectif ne s'accorde de cette double manière avec son substantif.

a J. J. R. Emil. 4.
b MoL. Femmes sav.

LA F. 10, 2.

d J. J. R. Emil, 5.

e J. J. R. Emil. 4.
f Id. Emil. 2.

g Id. Nouv. Hél. 1.

h LA F. 8, 8.

i J. J. R. Emil. 5.

k LA F.

1 J. B. R. Ode à la Fort.

PRINCIPE.

L'adjectif, quel qu'il soit, s'accorde toujours en genre et

en nombre avec un seul et unique substantif.

Dans les phrases citées, bon ne se rapporte qu'au seul substantif homme, BONNE qu'à soupe, bons qu'aux historiens ou à nous; BONNES qu'à histoires ou à leçons. Nous verrons bientôt qu'il est impossible qu'un adjectif puisse se rapporter à plusieurs substantifs.

Suite.

Il y a des langues qui varient leurs adjectifs lorsqu'ils sont joints à un substantif, et les laissent invariables lorsqu'ils sont employés attributivement. Les Allemands disent en variant l'adjectif : ein GUTER mann, eine GUTE frau, etc. un homme bon, une bonne femme; et sans varier: dieser mann ist Gur, diese frau ist GUT; comme si nous disions : cet homme est bon, cette femme est bon. En français, l'adjectif s'accorde dans toutes les circonstances avec le substantif auquel il se rapporte.

Singulier.

Quand le malheur ne SERAIT bon
Qu'à mettre un sot à la raison,
Toujours serait-ce à juste cause
Qu'on le dit bon à quelque chose. a

La paix est fort bonne de soi,
J'en conviens, mais de quoi sert elle
Avec des ennemis sans foi? b

Pluriel.

Jamais, en quoi que ce puisse être, les méchants ne sont bons à rien de bon. c

La science qui instruit, et la médecine qui guérit, SONT fort bonnes sans. doute. d

Voilà encore le même adjectif qui a subi les mêmes variations, quoique affirmé du substantif avec un verbe. En allemand il resterait invariable, peu importe que le verbe soit le verbe être ou un

autre.

Je VIVAIS tranquille et paisiblo ·

Ches les ennemis de la paix,

maison aime sa femme; souvenez-vous que si votre époux VIT heureux chez

Tout homme qui se plaît dans sa lui, vous serez une femme heureuse. f

e La F. 6, 7

b I£. 3, 13.

e J.J. R. Emil, 1,
d Id.

e J. B. R.

fJ. J. R. Emil, 5.

« PreviousContinue »