Page images
PDF
EPUB

Bien que l'on n'ait pas voulu examiner cette traduction entiere, reservant à en parler quelque jour, il est impossible de ne pas remarquer le peu de jugement du Traducteur, d'avoir ose faire presenter au Roy ce traité, et de n'avoir pas consideré son dernier Chapitre, qui a pour titre Des causes de la decadence des esprits, et qui traite pourquoy il ne se trouvoit plus d'esprits qui s'élevassent fort haut dans le sublime, comme Homere pour la Poësie, et Demosthene pour l'éloquence; et il dit que c'est le gouvernement populaire, qui nourrit et forme les grands genies; et qu'il n'y a rien qui elève davantage Pame des grands hommes, que la liberté, ny qui excite et réveille plus puissamment en nous ce sentiment naturel qui nous porte à l'émulation, et cette noble ardeur de se voir élevé au dessus des autres. Ajoutez que les prix qui se proposent dans les republiques, aiguisent et achevent de polir l'esprit1) etc.

...

Mais nous continuë t'il, qui avons appris à souffrir le joug d'une domination legitime, qui avons esté comme envelopez par les coutumes et les façons de faire de la Monarchie. et qui n'avons jamais gouté de cette vive et feconde source de l'éloquence, je veux dire de la liberté: ce qui arrive ordinairement de nous, c'est que nous nous rendons de grands et magnifiques flateurs.. Car un esprit abbatu et comme domté par l'accoutumence au joug, n'oseroit plus s'enhardir à rien: tout ce qu'il avoit de vigueur s'evapore de soy-mesme, et il demeure tousjours comme en prison 2). Où est le jugement de cét homme, de rapporter la cause de la decadence des esprits à l'Etat Monarchique, et la cause de l'élevation des esprits à la liberté, à l'Etat Populaire, et aux prix que les Republiques proposoient; puis que vivant sous un bon et sage Roy, nous jouïssons bien plus de la liberté, que les peuples n'en jouïssoient dans leurs assemblées tumultueuses, et si sujettes aux seditions; et que le Roy fait plus de bien aux personnes de merite, que toutes les Republiques ensemble n'en proposerent et n'en donnerent jamais. Et il faut luy demander si la consideration du Roy luy a osté l'ardeur de s'élever au dessus de tous les Poëtes. Virgile et Horace furent bien plus riches par les bien-faits de l'Empereur Auguste, que ne furent jamais ny Demosthene, ny Homere, ny Hesiode, ny Pindare, ny Sophocle, ny tous les autres Poëtes Grecs ensemble. Et il n'y a rien qui éleve tant au sublime, que les frequentes actions Heroïques d'un grand Roy, et que ses vertus, qui sont bien plus grandes que ne furent jamais celles des Areopagites, ny celles des Ephores. Il se seroit bien passé de rapporter à la Monarchie les causes de la decadence des esprits, et des foiblesses du sien; et d'esperer son élevation par cette seule traduction du traité du sublime. On en fera voir plus à loisir les deffauts, et que souvent il n'en a pas entendu, ou le Grec, ou le sens.

On fera voir aussi un autre recüeil, aussi gros que celuy-cy (qui n'a esté fait qu'à la haste) de toutes les autres fautes, pour le sens, pour la langue, et pour les vers, afin de luy faire sçavoir qu'il doit s'instruire, avant que de vouloir enseigner les autres.

Dorante. Puis que c'est icy la fin des Remarques, il ne nous reste, avant que de nous separer, qu'à juger en gros de tous ces jugemens qui ont esté faits de son livre. Je connoissois assez la pluspart de ses deffauts, mais difficilement eussions nous pû les croire si grands, ny en si grande quantité, que nous les avons veus icy.

Damon. J'en suis le plus surpris de nous trois; car bien que je me fusse rendu au sujet du Poëme Heroïque, dont vous m'avez fait connoistre, la beauté et la grandeur, qui ne seront pas détruites par ses fausses maximes; toutefois j'estois encore prevenu de l'estime que plusieurs faisoient avec moy de ses Satyres, et de ses autres œuvres; et jamais je n'eusse pensé que l'on

[blocks in formation]

eust pû me faire voir la moindre partie de tant de fautes de sens, de genie et de vers.

Philene. Il y a long-temps que je le connois tel qu'il est. Je l'ay oüy quelquefois raisonner sur des ouvrages de Poësie dont il falloit juger; comme de quelques pieces de theatre, ou d'autres. Et je le voyois parler avec un ton de Maistre, mais avec un jugement d'Escolier. Je l'ay trouvé sans goust, et sans discernement pour les choses les plus fines et les plus delicates, et s'attachant à louer ce qui estoit le plus bas. J'admirois avec quelle asseurance il avoit osé écrire que la Satyre luy inspira dés quinze ans la haine d'un sot livre, puis qu'en l'âge où il est il n'a pû encore connoistre et corriger tant de fautes du sien.

Dorante. Enfin il est tombé en bonnes mains, ayant osé attaquer ceux qui pouvoient bien se deffendre, à qui toutefois il n'a pû reprocher ny un vers foible ou mal fait, ny un deffaut de sens. Mais je ne puis assez admirer comment il a pû avoir tant d'approbateurs.

Philene. Il n'est pas difficile d'en dire les raisons, dont la premiere a esté son artifice de lire hardiment en divers lieux, et de mandier des suffrages long-temps avant que de faire imprimer: C'est ce que ne font point les grands genies, qui exposent en secret leurs ouvrages à la lecture des bons juges; Comme Horace qui se contentoit de peu de Lecteurs qui fussent de bon goust. La seconde a esté la médisance qui estoit le sujet de ses Satyres, laquelle plaist d'abbord à tous, et qui estant bien receuë, engage en suite les esprits à soutenir l'approbation qu'ils luy ont donnée. La troisième a esté d'avoir fait valoir la grande peine qu'il avoit à faire des vers, pour faire juger de leur excellence par la grandeur de sa difficulté à les faire: au lieu que cette difficulté ne venoit que de manque de genie: car c'est le genie qui rend les choses faciles; Et la quatrième raison a esté que la pluspart de ceux qui l'écoutoient, ont confondu l'esprit d'Horace et d'autres, avec le sien, et ont pris comme venant de sa source, tout ce qu'il prononçoit, et dont il recevoit la loüange comme si elle luy eut appartenu; n'ayant pas de genie pour en meriter par luy-mesme; et estant reduit à aller servilement aux emprunts de tous costez, pour revestir sa misere. Il scait ce qu'Horace son Maistre a dit de tels emprunteurs les comparant à la corneille d'Esope dépoüillée par les oiseaux chacun luy ayant redemandé la plume qu'il luy avoit prestée.

C'est à dire.

Moveat cornicula risum
Furtivis nudata coloribus.

La corneille fut bien raillée,

Des plumes estant dépouillée.

Dorante. Je sçay qu'un sçavant qui a du loisir, fera un recüeil aussi gros que le sien de tout ce qu'il a pris des Poëtes Anciens; outre celuy que l'on doit faire des fautes qui ont esté oubliées dans ces Remarques.

Damon. Cela pourra nous divertir encore quelque jour. Je seray bien aise d'apprendre quelquefois avec vous à me détromper, et à raffiner mon goust. Il est tard; et il y a longtemps que le carrosse nous attend.

Philene. La lune est dé-ja levée, et est sans nuages. Vostre Cocher ny vos chevaux n'auront pas besoin de flambeau.

Damon. Adieu Philene. Je me sens plus libre est plus leger en

montant dans ce carrosse, que je n'estois en arrivant.

Dorante. Cela vient de ce que tu és déchargé des chaines de la prevention, qui sont bien lourdes, mesme à qui ne les sent pas.

Ein siebenter Dialog, in dem der Kritiker seine zahlreichen Tadel noch einmal und das in recht gedehnter Weise resumirt, beschliesst die Schrift. Der Geist Molière's erscheint vor Despréaux und verkündet, dass dem Ruhme, welchen man ihm (Despr.) jetzt gemeinhin zollt, schmachvoller Hohn und bittere Verachtung seitens des Publikums folgen wird. Eine Reihe früher geltend gemachter Vorwürfe kehrt nun wieder, deren Aufzählung wir uns erlassen dürfen. Im Vordergrunde steht die Lust an der Medisance mit Bezugnahme auf bestimmte Persönlichkeiten; dann folgen die Mängel, welche schon früher an dem Dichter Boileau entdeckt wurden; als schwere Schuld wird es dem Satiriker nochmals angerechnet, dass er Molière als bouffon" gegeisselt und viele achtbare Männer zu diskreditiren versucht habe; zum Schluss heisst es dann:

Superbe, parle donc, oseras-tu paroistre,

[ocr errors]

Quand ton livre imprimé t'a si bien fait connoistre?
Va te cacher encor: fuy, retourne à tes champs
Donner des coups de lime à tes vers si méchans.
Hé quoy? tu ne dis mot? Ta voix si magnifique
Abandonne à ce coup ta veine Satyrique.
Mais je veux me vanger en diverses façons.
Je reviendray souvent te donner des leçons:
Tu verras, pour punir tes fureurs ordinaires,
Un Docteur Escolier dans les Visionnaires.

W. Bornemann.

Register

der besprochenen und citirten Abschnitte und Verse aus den Dichtungen Boileau's.

[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][ocr errors][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][ocr errors][ocr errors][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][ocr errors][merged small][ocr errors][merged small][ocr errors][merged small][ocr errors][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][ocr errors][ocr errors][merged small][ocr errors][ocr errors][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][ocr errors][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][ocr errors][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][ocr errors][ocr errors][merged small][ocr errors][merged small][ocr errors][merged small][ocr errors][merged small][ocr errors][ocr errors][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][ocr errors][merged small]
[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][ocr errors][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][ocr errors][ocr errors][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][ocr errors][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][ocr errors][ocr errors][ocr errors][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][ocr errors][ocr errors][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][ocr errors][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][ocr errors][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][ocr errors][merged small][ocr errors][merged small][merged small][ocr errors][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][ocr errors][ocr errors][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors]

Französische Studien, IV. 8.

110, 182, 300, 372,714-716 128 10

113

« PreviousContinue »