Page images
PDF
EPUB
[graphic][merged small]

413. Make sentences in the imperative, using the following words.

[blocks in formation]

414. Use the following infinitives in sentences, illustrating each rule in § 10.

[blocks in formation]

not say to yourself that it is not enough. 3. Have him (que . subj.) inform (faire savoir) us of his expenses. 4. Let us not reflect upon it further. 5. We cannot make his acquaintance tomorrow, for we shall be in Marseilles. 6. Have the kindness to present to him my cordial greetings. Do not forget (supply le). us drink to the health of the queen.

that Marie Stuart was (fût) innocent.

7. Let 8. Let them not believe

9. Let us travel in Nor

mandy next summer so that we can (use subj.) visit Mont St. Michel.

REVIEW EXERCISE

416. Answer the following, giving examples in French.

1. When is the present tense in French translated by a past tense in English?

2. When does a French imperfect correspond to an English pluperfect?

3. Give five idiomatic sentences.

4. When is a future tense used in a clause beginning with quand? When a future anterior?

5. Does quand always require a verb to be in a future tense?

6. What tenses must not be used after si meaning if? 7. Explain when the past participle of a reflexive verb agrees with a direct object.

8. What auxiliary do passive verbs require?

9. What verbs of motion require être ?

10. What is a reciprocal verb?

417. Translate.

1. We washed our hands.

2. They had been waiting an hour.

3. Many pitied Napoléon after his downfall. 4. Don't bother him.

5. Will he take time to (de) think?

6. Do not smile at his mistakes.

7. How old is he? He is sixteen.

8. The dog opened his mouth and barked..

9. We bought ourselves some hats in Paris.

10. When Marie Stuart arrived in Scotland, people hastened from everywhere to meet her.

II. Those books sold well.

12. The children often wrote to each other.

13. He is going to be married next week.

14. You will oblige me if you will lend me five francs.

418. Read aloud and translate.

1. Le président de la République Française a le droit de gracier les condamnés.

2. Les victoires succédèrent aux victoires pendant de longues années.

3. Beaucoup de monde se plaignait du retard des trains. 4. Quand vous arriverez à Monaco, n'oubliez pas d'aller à Monte Carle.

5. Il doit venir cette après-midi. Il devrait venir cette après-midi. Il a dû venir pendant votre absence. Il aurait dû venir ce matin.

6. Les deux jeunes gens ne se souvenaient pas l'un de

[merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small]

419. A. Fill in correct form of word given in parenthesis. —

1. Demain je vous (envoyer) une lettre.

2. Cette après-midi je me (faire) couper les cheveux.

3. Vous me ferez plaisir si vous m'(écrire) de longues lettres.

4. Vous me ferez plaisir en m'(écrire) de longues lettres. 5. Quand vous (être) à Paris, faites-le-moi savoir.

6. Les élèves se (plaindre, use pres. tense) des difficultés de la grammaire française.

B. Faites des phrases sur les sujets suivants.

1. L'île de Ste. Hélène.

2. L'an 2000.

3. Le paysan et la télégraphie.

4. Le hibou.

5. Marie Stuart en Ecosse.

6. L'audace.

7. Monte Carle.

TRENTE-NEUVIÈME LEÇON

Le retour de l'enfant prodigue

420. Placide était maintenant un homme fait, au teint bronzé par le soleil d'Afrique. "Laisse-moi te regarder!" disait Pascal. "Il y fait chaud, hein, là-bas. . .?”

[ocr errors]

܂ ܂

Mais nous allons à la

"Oui, mon oncle," dit Placide. maison?" "Allons," dit Pascal. Peu après il ajouta: "Nous approchons, camarade; tiens! la vois-tu?"

"Ma sœur," balbutia Pascal en s'appuyant contre un arbre pour la regarder. Elle se retourna.

courut et s'élança dans ses bras.

Elle le vit. Elle ac

.

[ocr errors]

Au

Les deux jeunes gens suivirent l'oncle Pascal. bout du chemin, Pascal dit en jetant un regard sur les prés, vers le ruisseau, “Eh bien! je ne vois pas ma femme!"

Descendons, nous allons l'appeler," dit Millette. Quand ils furent dans le pré: "Cache-toi là," dit-elle à son frère.

Elle montrait le tronc d'un vieux saule. "Appelle, maintenant," dit-elle à son oncle. Il appela: "Catissou, Catis

sou.

La brave femme avait entendu. Ils la virent s'avancer vers eux, les bras nus, tenant d'une main son battoir et de l'autre le linge qu'elle lavait. "Voyons, que me voulez-vous?"

"Rien, ma tante, c'est un monsieur qui te demande."

"Un monsieur. . . . Ah! . . . c'est Placide." Et elle devint blanche et s'évanouit dans les bras de son neveu. CLARETIE, adapté de Pierrille.

l'homme fait, grown man.

le teint, complexion.

le pré, meadow.

le ruisseau, brook.

le saule, willow.

le battoir, stick, washwoman's beetle.

le linge, linen.

balbutier, to stammer.

s'appuyer, to lean on.

s'élancer, rush.

s'évanouir, to faint.

tiens! (exclam.), oh look!

« PreviousContinue »