Page images
PDF
EPUB

20 Cared eb beza cared
A zo poanius ha caled.

21 Red eo beza anavezed
Araoc beza cared.

22 Cared gened ne bad ket pell Cared furnez a zo guell.

23 Dibaot lez-vam a gar ive Ar vugale all keit ag he re.

24 En ty varlerc'h ar potr E teu atao he lod.

25 Brao eo comz, pell deuz ar beac'h Berroc'h eo an teod, pa vezer var al leac'h.

26 Pa vez ker al ler

E c'hoarz ar boutaouer.

27 Pa vez ouarned ar c'har

Er pod e vez lakeat ar yar.

28 Ne dremenas den beg ar Raz N'en devoe aon pe c'hlaz.

29 Va Doue, va diouallit pa dremenin ar Raz, Rag va bag zo bian, ag ar mor zo braz.

30 Troit crenn, troit sounn

Dre beb hent e zit da Roum.

31 Muioc'h a joa zo oc'h ho seuliou Eged oc'h begou ho poutou.

32 A spered hag a goantiri

Eo sammed avoualac'h pcb hini.

33 Avel ar c'hreiste

A zigass glao heb dale.

34 Brud fall a ia beteg ar mor Brud vad a jom e toull an or.

35 Bepred ar c'hi bed scaoted

En deus aon rac an dour berved.

36 Re abred eo clem

Araoc beza bed flem.

37 Epad m'oc'h pinvidig, al lez deoc'h a vo gret, Ma zoc'h brema paour, ne viot ken anavezet.

38 Eur paour glorius, eur pinvidig laër

Eo divaloa traou a gaver.

39 E sac'h ar glaouaer

Cals traou guenn ne veler.

40 Ar paour keas: foueta ra kerse Abaoue m'en deus grêt an dra-ze.

41 Ho tog en ho tourn, c'hui iei pelloc'h Eged gant eur vaz en ho roc.

42 Pa erru ar c'holl en ti

Alies e vez daou pe dri.

43 Claskit skiant prena

Ar seurt a vez e verza.

44 Eno eo bed gwaz

Ar spont eged ar glaz.

45 N'euz den ebed var an douar

Ag en eun tu benag ne gav he bar.

46 Aliez a vech vez tized fall

An neb a gar tizout ar re all.

47 N'eus den na tra heb he si Ag alies e vez daou pe dri.

48 Araog comz grit nao zro Gant ho teod en ho keno.

49 D'an abardaez e lavarot Ag en zo bed caer an de, Evel d'ar maro e velot

Ha bed eo mad ar vue.

50 An hini n'euz ket a gig da Nedeleg
A laz ar c'hilleg pe he c'hreg (ar iar).
51 Gant peb seurt kig e vez great Molarje
Ha zoken eb tam pa n'e ve.

52 Aliez ar farcêrez

A dro e lenvêrez.

53 Laouenidigez er baourentez

Zo guell eged aour ha perlez.

Sommaires des dix-huit numéros de « Feiz ha Breiz »

[merged small][ocr errors]
[blocks in formation]

4.

7

13

15

7.

An dour a varo.

17

.

De l'étude de la langue française à l'aide et au
moyen de la langue bretonne

5. Levriou brezoneg da ober.

[ocr errors]

6. Levrig Araoc ar pascou kenta

8.

9.

10.

11.

12.

13.

[blocks in formation]

32

[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][subsumed][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]
[blocks in formation]

3. Livres bretons (Notice sur M. Guillou).

109

[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]

4.

Le breton dans les écoles.

Livres bretons .

[ocr errors]

Littérature bretonne : Les animaux malades de la

peste (texte français de La Fontaine). Traductions
bretonnes de M. de Goesbriand, de M. Milin, de

[blocks in formation]
[merged small][ocr errors][merged small][merged small]
[ocr errors]

1. Da lennerien Feiz há Breiz.

De la diffusion simultanée de l'instruction religieuse

193

[blocks in formation]

9.

8. Ar Feiz etouez christenien an Allemagn.
Autrou Person Tremel, escopti Sant-Briek.

10. Monographies paroissiales. .

11. Le pays de Galles en Angleterre.

209

210

215

219

[merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]

247

248

251

252

252

[ocr errors]

255

1.

Ar Jubile

[ocr errors]

2. Sant Paol a Leon

vez 1900.

4.

3. Parrez Plougerne epad ar Revolution ag ar bla-

6.

Canaouen d'an Autrou Yan Kervella, cure Plou-
gerne, en enor d'he oferen a antercant vloaz.
5. Concours de traduction de français en breton.
Poésie de M. Routhier, juge à Québec (Canada):
Echo évangélique sur la Transfiguration.
Poésie de M. Victor Laprade: Tu vis et tu vivras.
8. Le pays de Galles en Angleterre (suite).
9. Renseignements utiles.

[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]
« PreviousContinue »