« PreviousContinue »
Vivant, e, adj. v. living.
Vrai, e, adj. true.
Vivre, v. n. ir. 4. (ind. p. je vis, p. Vraiment, adv. truly.
d. je vécus, p. vécu), to live.
Vou, n. m. vow, wish.
Voici, pre. here is, this is.
Voilà, pre. there is, that is.
Voler, v. n. 1. to fly, v. a. 1. to steal.
Vorace, adj. greedy, voracious.
Vouloir, v. a. & n. ir. 3. (ind. p. je
Vue, n. f. view, sight.
Y, adv. there.
Y, prn. to it, to them, at it, at them, in it, in them.
Y avoir, v. unip. il y a, there is, there are; il y a un an, a year
Yeux, n. m. p. (plural of œil), eyes.
Zéphyr, n. m. light wind, zephyr. Zéro, n. m. zero, naught.
FASQUELLE'S COMPLETE FRENCH SERIES.
FASQUELLE'S FRENCH COURSE.
FASQUELLE'S COLLOQUIAL FRENCH READER.
FASQUELLE'S "FRENCH COURSE" is on the plan of "Woodbury's Method with German." It pursues the same gradual course, and comprehends the same wide scope of instruction. It is most eminently practical, works admirably in the class-room. It will be found everywhere equal alike to the wants of the teacher and the pupil : indicating in the author a clear and profound knowledge of his native tongue, added to consummate skill in the art of imparting it.
FASQUELLE'S "COLLOQUIAL FRENCH READER" furnishes a fine collection of reading matter, derived from the most celebrated French writers. The work throughout abounds with References to the Author's "French Course," whereby difficulties of Grammar and idiom are cleared up; while, as a further aid, it is provided with full explanatory notes and a complete vocabulary.
FASQUELLE'S "TELEMAQUE" presents this splendid production of Fenelon, in a beautiful mechanical dress, with copious references to Fasquelle's Grammar, full notes explanatory of difficulties in the text, and a full vocabulary: it forms a fine school-edition.
From Prof. J. Wilson, of Wes. Female Institute, Staunton, Va. "The 'FRENCH COURSE' is an unusually thorough and comprehensive work, evidently prepared with great care, by one fully qualified for the task. I am satisfied that it is by far the best work of the kind published in this sountry, and its general circulation and use in schools will do much to facilitate the acquisition of the French language.”
From B. Chadwick, A. M., Principal of Starkey Seminary. “Like a wise workman, the Author has brought into one book the excellencies both of the new and the old methods."
From Prof. F. Thayer, Washington, N. C.
"I consider FASQUELLE'S FRENCH COURSE & decided improvement on Ollendorff, though the latter is good."
COLLOQUIAL FRENCH READER,
BY LOUIS FASQUELLE.
THE present volume has been prepared as a first book for translation, it is composed of easy selections in prose and in verse. Interesting and instructive narratives of some length, have been preferred to short and unconnected extracts, as the pupil always studies the former with more pleasure than the latter. The reasons for placing. in a primary French Reader, familiar pieces from the more modern French writers, need scarcely be adduced, every intelligent teacher knowing perfectly well, that his object is to present to the student, in the beginning, those forms of expression which are first to be imitated and acquired.
The pieces are divided into short Sections or Lessons. At the end of each section, the Author has placed a colloquial exercise. The questions which this exercise contains are connected with the answers in the text, by figures. The text and the questions must, of course, be thoroughly studied and understood. After the translation of the text and exercise, the questions may be asked by the instructor or by a member of the class. The answers might at first be given nearly in the words of the text. The teacher will find it easy to increase or vary the questions in such a manner as to accustom the student to the use of the different tenses, and familiarize him with composition. The student may afterwards be required to give the answers in his own words. Committing the questions and answers to writing, in opposite columns, will be found very beneficial. Although a language cannot be learned entirely by such colloquial exercises, yet these will be found no contemptible auxiliaries in the study of the grammar.
A very beneficial result of this system of conversational exercises, in addition to the translation, is to accustom the student to recognize the words by the sound. This aim should be constantly in view. Many a French student can express himself with tolerable accuracy, understand the written French perfectly, and yet be wholly unable to comprehend the most simple spoken sentence.
Although the references in the Reader are made to the Author's French Method, yet the book may be used with any other grammar, as the Vocabulary is very copious, and the explanations are independent of the references.
This Reader has been prepared particularly for early students, yet advanced pupils will find the use of the colloquial exercises of great benefit The questions and answers, as we have observed above, may be varied and much increased.
From the New York Day Book.
We never saw a more finished treatise on that polite language.
A very philosophical and complete chrestomathy in this much-desired language. From the New York Courier and Enquirer.
The book presents every facility the French learner can ever reasonably hope for.
From P. N. Legender, New Haven, Ct.
Never has a work come under my notice that blends so happily and harmo niously the great rival elements of the language. My pupils study it with
From the Literary World.
Its classifications are minute and painstaking, carefully labeling the various obstacles.
From the Mirror.
One of the very best arranged books that we have ever seen.
From the Methodist Quarterly Review.
The work is done everywhere with conscientous thoroughness.
From the New Haven Palladium.
The work is exceedingly valuable, and will have an immense sale.
From the Detroit Free Press.
It seems to us most decidedly superior to any work of its kind ever pub
From New Church Repository.
These works (Woodbury's New Method with German, and Fasquelle's New French Course) are constructed on a plan admirably suited to the purposes of a grammar. The theoretical and the practical, the principle and the application, the doctrine and the illustration, are most skilfully blended in the execution of the work. From our own experience of their utility, we can safely recommend them as exceedingly valuable manuals to the student of either language.
From Zion's Herald.
It presents the true method of study; conducting the learner by such gradual and interesting steps over the difficulties of his path, that they seem to vanish at his approach. In fact it seems to us scarcely capable of improvement.
From D. E. Haskins, Lowell, Mass.
MESSRS. NEWMAN AND IVISON :
I write to express my admiration of Woodbury's German, and Fasquelle's French System. I use them exclusively in my school. I do not mean to say that these books are faultless; but I do regard them as a great improvement ipon Ollendorff, and the old grammars.
From George Spencer, A. M., Author of English Grammar, &c. "Fasquelle's French Course" cannot but be acceptable to teachers generally as well as to the private student.
From E. E. E. Bragdon, A. M., Principal, Falley Seminary.
I have examined, somewhat faithfully and critically, Prof. Fasquelle's French Course, on the plan of Woodbury's Method with German, and I am confident that it excels, in many important particulars, any elementary French Course with which I am acquainted.