1. Avez vous la montre d'or? 2. Oui, Madame, j'ai la montre d'or et le chapeau de soie. 3. Monsieur, avez vous le livre du tailleur ? 4. Non, Monsieur, j'ai le livre du médecin. 5. Ont ils le pain du boulanger? 6. Ils ont le pain du boulanger et la farine du meunier. 7. Avez vous le porte-crayon d'argent? 8. Oui, Monsieur, nous avons le porte-crayon d'argent. 9. Avons nous l'avoine du cheval? 10. Vous avez l'avoine et le foin du cheval. 11. Qui a l'habit de drap du charpentier? 12. Le cordonnier a le chapeau de soie du tailleur. 13. Le tailleur a le soulier de cuir du cordonnier. 14. Avez vous la table de bois? 15. Oui, Monsieur, j'ai la table de bois du charpentier. 16. Ont ils le couteau d'argent? 17. Ils ont le couteau d'argent. 18. Le frère du médecin a la montre d'argent. 19. La sœur du cordonnier a la robe de soie. 20. A-t-elle le soulier de cuir? 21. Non, Madame, elle a le soulier de satin. 22. Avons nous le bas de laine? 23. Non, Monsieur, vous avez le bas de soie du tailleur. 24. Qui a le bas de coton? 25. Le médecin a le bas de coton. 26. La dame a le soulier de satin de la sœur du boulanger. EXERCISE 8. 1. Have you the tailor's book? 2. No, Sir, I have the physician's watch. 3. Who has the gold watch? 4. The lady has the gold watch and the silver pencil-case. 5. Have you the tailor's shoe? 6. I have the tailor's cloth shoe. 7. Have we the wooden table? 8. Yes, Sir, you have the wooden table. 9. Have they the silver knife? 10. They have the silver knife. 11. The lady has the silver knife and the gold pencil-case. 12. Has she the satin dress? 13. The physician's sister has the satin dress. 14. Who has the wood? 15. The car. penter's brother has the wood. 16. Have you the woollen stocking? 17. No, Sir, but I have the cotton stocking. 18. Who has the baker's bread? 19. We have the baker's bread and the miller's flour. 20. Have we the horse's hay? 21. You have the horse's oats. 22. Have we the tailor's silk hat? 23. Yes, S`r, you have the tailor's silk hat and the shoemaker's leather shoe. 24. Have you the cloth shoe of the physician's sister? 25. No, Madam, I hav › the lady's silk dress. LESSON VI. LEÇON VI. 1. The article, preceded by or contracted with the preposition de, according to Rules 1 and 2 of Lesson 5, is placed in French before words used in a partitive sense. Such words may generally be known in English when some or any is or may be prefixed to them. [13, (10.) 78, (1.)] Du pain, De l'argent, Bread, or some bread; 2. The French numeral adjective, un, m. une, f., answers to the English indefinite article, a or an. [§ 13, (4.) (11).] 3. The e of the preposition de is elided before un and une. [§ 146.] D'un livre, m. Of or from a book; 4. When the nominative or subject of an interrogative sentence is a noun, it should be placed before the verb; and immediately after the verb in simple tenses, and after the auxiliary in compound tenses, a pronoun must be placed, agreeing with the nominative in gender, number and person. [ 76, (4.) (5.)] Le médecin a-t-il de l'argent? Has the physician money? RÉSUMÉ OF EXAMPLES. Avez vous du pain? Have you bread? You have bread, butter, and cheese. Has your brother a pound of butter? Avez vous le livre d'un libraire ? Have you a bookseller's book? vd 5. It will be seen by some of the above examples, that the ar ticle must be repeated before every noun used in a partitive sense 1. Avez vous de la viande? 2. Oui, Monsieur, j'ai une livre de viande. 3. Votre fils a-t-il un morceau de pain? 4. Oui, Madame, il a un morceau de pain. 5. Le libraire a-t-il un livre? 6. Il a de l'encre et du papier. 7. Votre sœur a-t-elle une montre d'or? 8. Elle a une montre d'or et un dé d'argent. 9 Le boulanger a-t-il du vin ou de la bière? 10. Le boulanger a du thé et du café. 11. Votre frère a-t-il du fromage? 12. Il a du fromage et du beurre. 13. La dame a-t-elle une cuiller d'argent? 14. La dame a une cuiller et une fourchette d'argent. 15. Le boucher a-t-il de la viande aujourd'hui? 16. Oui, Monsieur, il a un morceau de bœuf. 17. Le charpentier a-t-il une table? 18. Oui, Monsieur, il a une table d'acajou. 19. Avez vous le livre du médecin? 20. Non, Madame, mais j'ai le livre de votre sœur. 21. Qui a du café et du sucre? 22. L'épicier a du café et du sucre. 23. La sœur du libraire a-t-elle un gant? 24. Non, Monsieur, mais elle a un livre. 25. A-t-elle une plume d'acier ? 26. Non, Monsieur, elle a une plume d'or. 27. Vous avez le porte-crayon du médecin. EXERCISE 10. 1. Have you any tea? 2. Yes, Madam, I have a pound of tea 3. Who has bread? 4. The baker has bread, butter, and cheese 5. Has the tailor cloth? 6. The tailor has a piece of cloth. 7 Has the physician gold? 8. Yes, Sir, the physician has gold and silver. 9. Has the lady a silver watch? 10. Yes, Miss, the lady has a silver watch and a gold pen. 11. Has your sister silk? 12. Yes, Sir, she has silk and cotton. 13. Have you a knife? 14. Yes, Sir, I have a steel knife and a silver fork. 15. Have you meat to-day, Sir? 16. Yes, Sir, I have a piece of beef. 17. IIas, your carpenter a mahogany table? 18. Yes, Sir, he has a mahogany table. 19. Has your sister a glove? 20. No, Sir, your sister has a silk glove. 21. Has the bookseller's son a gold pencil case? 22. Yes, Sir, he has a gold pencil case and a steel pen. 23. Who has your sister's watch? 24. Your brother has the gold watch and the silk hat. 25. We have gold, silver, and steel. (See Rule 5.) LESSON VII. LEÇON VII. 1. To render a sentence negative, ne is placed before the verb, and pas after it. Je n'ai pas le cheval. Vous n'avez pas la maison. I have not the horse. 2. When the verb is in a compound tense [§ 45, (8.)] the first negative ne is placed before the auxiliary, and the second between the auxiliary and the participle. Je n'ai pas eu le cheval. Vous n'avez pas eu la maison. I have not had the horse. 3. It will be seen in the above examples that the e of ne is elided, when the verb begins with a vowel. [§ 146.] 4. When the words ni, neither; rien, nothing; jamais, never; personne, no one, nobody, occur, the word ne only is used, and those words take the place of pas. [ 41, (6.)] Je n'ai ni le livre ni le papicr. Vous n'avez jamais le couteau. 5. A noun used in a partitive I have neither the book nor the paper. We have nothing, or not any thing. You never have the knife. sense (Lesson 6, Rule 1), and being the object of a verb, conjugated negatively, should not be preceded by the article, but by the preposition de only. [ 78, (7.)] Nous n'avons pas d'argent. We have no money. 6. Quelqu'un, some one, any one; [§ 41, (7.)] quelque chose, something, any thing; should only be used in an affirmative or interroga tive sentence, or in a sentence which is negative and interrogative at the same time. Avons nous quelqu'un ? Have we any one? 7. In a negative sentence, ne-personne, signifies nobody, not any body; and ne-rien, nothing, not any thing. Je n'ai personne. Vous n'avez rien. I have no one, not any one. 8. AVOIR, TO HAVE, IN THE PRESENT OF THE INDICATIVE. Ai-je de la viande ? Have I not? Hast thou not? Has the tailor the button? The tailor has not the button. He has had neither the cloth nor the Have I meat? Vous n'avez pas de viande, (R. 5.) You have no meat. Nous n'avons rien. Have we any thing? We have nothing, or not any thing. Nous n'avons jamais de café, (R. 5.) We never have coffee. Ami, m. friend; EXERCISE 11. Drap, m. cloth; Personne, m. nobody; 1. Le chapelier a-t-il de la soie? 2. Le chapelier n'a pas de soie, mais il a du velours. 3. A-t-il du velours de coton? 4. Non, Monsieur, il n'a pas de velours de coton, il a du velours de soie. 5. Avez vous de la viande? 6. Oui, Monsieur, j'ai de la viande. 7. Le médecin n'a pas d'argent. 8. Qui a de l'argent? 9. Le marchand n'a pas d'argent, mais il a du drap, du velours et de la soie. 10. Avez vous quelque chose? 11. Non, Monsieur, je n'ai rien du tout. 12. Le tailleur a-t-il deux boutons d'argent? 13. Non, Monsieur, il a deux boutons de soie. 14. Qui a votre chien? 15. Le voisin a le chien de mon cousin. 16. N'a-t-il pas votre cheval aussi? 17. Non, Monsieur |