Variétés littéraires, ou Recueil de pièces, tant originales que traduites, concernant la philosophie, la littérature et les arts, Volume 4 |
What people are saying - Write a review
We haven't found any reviews in the usual places.
Other editions - View all
Common terms and phrases
anciens artistes arts assez auteurs avoient avoit beau beauté belle besoin Bivar caractère chercher choses citoyens cœur comte considération corps coup cour d'autres d'être différentes dire doit donner doute écrit effet également enfin espèce esprit étoient étoit femme figure force forme général génie genre gloire goût gouvernement Grecs guerre hommes humaine idées imagination j'ai jeune jour juger justice l'ame l'art l'esprit l'homme laisse langue lettres liberté lieu livre lois lui-même main malheur manière Mendo ment modèle mœurs monde morale mort moyen n'en n'étoit nation nature nombre nouvelle objets observations ouvrages parler particulier passer passions Pèdre peine peinture pensée père perfection personne peuple peut-être philosophe place poésie poëte porte pouvoir premier présent propre qu'à qu'un raison regarder remarquer rendre reste rien Romains s'il sait Sancho sentiment sera seroit seul siècle sorte souvent suivant sujet Tello terre tête tion traits trouve vérité voit vrai Xénophon yeux
Popular passages
Page 447 - Qu'est-ce là ? lui dit-il. - Rien. - Quoi ?rien ?- Peu de chose. - Mais encor ? - Le collier dont je suis attaché De ce que vous voyez est peut-être la cause. - Attaché ? dit le Loup : vous ne courez donc pas Où vous voulez ? - Pas toujours, mais qu'importé ? - Il importe si bien, que de tous vos repas Je ne veux en aucune sorte, Et ne voudrais pas même à ce prix un trésor.
Page 447 - D'être aussi gras que moi, lui repartit le chien. Quittez les bois, vous ferez bien : Vos pareils y sont misérables, Cancres, hères et pauvres diables, Dont la condition est de mourir de faim. Car quoi? Rien d'assuré; point de franche lippée : Tout à la pointe de l'épée. Suivez-moi, vous aurez un bien meilleur destin.
Page 336 - ... d'aucune. On l'a cru plus capable d'être à la tête d'une armée que d'un parti, et je le crois aussi, parce qu'il n'était pas naturellement entreprenant. Mais toutefois qui le sait ? Il a toujours eu en tout, comme en son parler, de certaines obscurités qui ne se sont développées que dans 15 les occasions, mais qui ne s'y sont jamais développées qu'à sa gloire.
Page 430 - Afin donc que le pacte social ne soit pas un vain formulaire, il renferme tacitement cet engagement, qui seul peut donner de la force aux autres, que quiconque refusera d'obéir à la volonté générale y sera contraint par tout le corps, ce qui ne signifie autre chose sinon qu'on le forcera d'être libre...
Page 364 - J'avoue qu'anciennement les Turcs ne connaissaient guère que l'art de conquérir, et qu'aujourd'hui ils ne savent guère que celui de garder leurs conquêtes ; mais les Vénitiens et surtout les Français, ont égalé vos Grecs à plus d'un égard, et les ont surpassés à beaucoup d'autres. PÉRICLÈS.
Page 478 - ... fût unie à la plus grande clarté. De ce concours d'efforts réunis , on sent qu'il a dû résulter une langue, simple dans ses formes et précise dans ses expressions; plus variée dans ses tours que dans ses...
Page 363 - Je sais très bien que les successeurs d'Alexandre subjuguèrent la Grèce ; mais Rome ne lui rendit-elle pas la liberté ? Je n'ose pousser plus loin mes recherches, de crainte d'apprendre que ma patrie retomba dans l'esclavage. Le Russe. Elle a, depuis ce temps-là, changé plusieurs fois de maîtres.
Page 351 - C'est une ellipse , où le mot balle est sous-entendu. Empaumer quelqu'un , empaumer une affaire, vient de la même source. Quelle insolence dans cette expression...
Page 30 - Le fruit de leur victoire fut l'introduction des beaux arts dans Rome. Du moment qu'ils eurent mis le pied dans les maisons des Grecs, qu'ils en eurent reconnu les commodités, qu'ils eurent admiré la majesté de leurs temples et de leurs édifices publics, ils ne furent occupés que des moyens d'en procurer de semblables à leur patrie. Ce ne fut certainement pas à une force supérieure de génie qu'ils durent celte résolution.
Page 3 - L'éternel artisan fait végéter les corps ? Pourquoi l'aspic affreux, le tigre, la panthère, N'ont jamais adouci 'leur cruel caractère, Et que reconnaissant la main qui le nourrit, Le chien meurt en léchant le maître qu'il chérit ? D'où vient qu'avec cent pieds qui semblent inutiles, Cet insecte tremblant traîne ses pas débiles ? Pourquoi ce ver changeant se bâtit un tombeau...