ÉROXÈNE. Que veut dire ceci? Nous nous jouons, je croi: Certes, c'est pour en rire, et tu peux me le rendre. ÉROXÈNE, mettant les deux portraits l'un à côté de l'autre. Voici le vrai moyen de ne se point méprendre. DAPHNÉ. De mes sens prévenus est-ce une illusion? ÉROXENE. Mon ame sur mes yeux fait-elle impression? DAPHNE. Myrtil à mes regards s'offre dans cet ouvrage. ÉROXENE. De Myrtil dans ces traits je rencontre l'image. DAPHNE. C'est le jeune Myrtil qui fait naitre mes feux. ÉROXÈNE. C'est au jeune Myrtil que tendent tous mes vœux. DAPHNÉ. Je venois aujourd'hui te prier de lui dire Les soins que pour son sort son mérite m'inspire. ÉROXÈNE. Je venois te chercher pour servir mon ardeur DAPHNÉ. Cette ardeur qu'il t'inspire est-elle si puissante? ÉROXÈNE. L'aimes-tu d'une amour qui soit si violente? DAPHNÉ. Il n'est point de froideur qu'il ne puisse enflammer, Et sa grâce naissante a de quoi tout charmer. ÉROXÈNE. Il n'est nymphe en l'aimant qui ne se tînt heureuse; Et Diane, sans honte, en seroit amoureuse. DAPHNÉ. Rien que son air charmant ne me touche aujourd'hui; Et si j'avois cent cœurs, ils seroient tous pour lui. ÉROXENE. Il efface à mes yeux tout ce qu'on voit paroître; Et si j'avois un sceptre, il en seroit le maître. DAPHNÉ. Ce seroit donc en vain qu'à chacune, en ce jour, J'ai peine à concevoir, tant la surprise est forte, Et sa taille, son air, sa parole et ses yeux, DAPHNÉ. Soit. Je vois Licarsis avec Mopse et Nicandre. Que de sottes façons et que de badinage! LICARSIS. Parmi les curieux des affaires d'Etat, Une nouvelle à dire est d'un puissant éclat. Je me veux mettre un peu sur l'homme d'importance, Et jouir quelque temps de votre impatience. NICANDRE. Veux-tu par tes délais nous fatiguer tous deux? MOPSE. Prends-tu quelque plaisir à te rendre fâcheux? NICANDRE. De grâce, parle, et mets ces mines en arrière. LICARSIS. Priez-moi donc tous deux de la bonne manière, La MOPSE. peste soit du fat! Laissons-le là, Nicandre; Je ne dirai donc mot, et vous ne saurez rien. Soit. MOPSE. LICARSIS. Vous ne saurez pas qu'avec magnificence Le roi vient honorer Tempé de sa présence; Que ces bois vont jouir aujourd'hui de sa vue, NICANDRE. Nous n'avons pas envie aussi de rien savoir. LICARSIS. Je vis cent choses là, ravissantes à voir : |