Page images
PDF
EPUB

du cœur un cri terrible et tendre. Quoi! cet homme né libre gémit sous le poids des fers! Cet homme, à qui la lumière et l'air du ciel étaient destinés, respire à peine dans un cachot; ce père de famille est arraché avec violence des bras de son épouse et de ses enfants! Le deuil,1 le désespoir et la faim se sont emparés de sa tranquille habitation; ces bras si nécessaires à l'état sont indignement liés; un cœur pur et sans reproche est dans des lieux souillés de remords; l'innocence, en un mot, est dans le séjour du crime; c'est là qu'on ne peut s'empêcher de gémir profondément sur les malheurs de l'humaine condition; c'est là qu'en jetant les yeux vers la Providence, on dit avec autant d'amertume que d'étonnement; O homme! quelle est ta destinée! souffrir et mourir, voilà donc les deux grands termes de ta carrière !

À PHILOMELE.

63. POURQUOI, plaintive Philomèle,
Songer encore à vos malheurs,
Quand pour apaiser vos douleurs
Toute cherche à vous marquer son zèle?

L'univers, à votre retour,

Semble renaître pour vous plaire.

Les Dryades à votre amour

Prêtent leur ombre solitaire.

Loin de vous l'Aquilon fougueux
Souffle sa piquante froidure;

La terre reprend sa verdure;

Le ciel brille de ses plus beaux feux.

1. Le deuil, mourning.

2. Songer; this infinitive depends on

something understood, as (do you continue) to think 7

[blocks in formation]

64. LE Liban dont le nom doit s'étendre à toute le chaîne du Kesraouan et du pays des Druses présente tout le spectacle des grandes montagnes. On y trouve à chaque pas ces scènes où la nature deploie tantôt de l'agrément ou de la grandeur, tantôt de la bizarrerie, toujours de la variété. Arrive-t-on par

1. The lover of Cephalus was Aurora.
2. Her tears are the morning dews.
3. S'entretenir, to dwell upon.

4. Déplaisirs, sorrows.

5. Déploie, displays; (inf. déployer.) See Less. 79.

2

la mer, descend-on sur le rivage, la hauteur et la rapidité1 de ce rampart qui semble fermer la terre, le gigantesque des masses qui s'élancent dans les nues, inspirent l'étonnement et le respect. Si l'observateur curieux se transporte ensuite jusqu'à ces sommets qui bornent la vue, l'immensité de l' espace qu'il découvre devient un autre sujet de son admiration.

Mais, pour jouir entièrement de la majesté de ce spectacle, il faut se placer sur la cime3 même du Liban ou du Sannin. Là de toutes parts, s'étend un horizon sans bornes; là, par1 un temps clair, la vue s'égare et sur le désert qui confine au golfe Persique, et sur la mer qui baigne l' Europe, l'âme croit embrasser le monde. Tantôt les regards, errant sur la chaîne successive des montagnes, portent l'esprit en un clin d'œil d'Antioche à Jérusalem; tantôt se rapprochant de tout ce qui les environne, ils sondent la lointaine profondeur du rivage; enfin l'attention, fixée par des objets distincts, observe avec détail les rochers, les bois, les torrents, les coteaux, les villages et les villes. On prend un plaisir secret à trouver petits ces objets qu'on a vu si grands. On regarde avec complaisance la vallée couverte de nuées orageuses, et l' on sourit d'entendre sous ses pas ce tonnerre qu'on a entendu si long-temps sur sa tête; on aime à voir à ses pieds ces sommets jadis menaçants, devenus dans leur abaissement semblables aux sillons d'un champ, ou aux gradins d'un amphithéâtre; l'on est flatté d'être devenu le point le plus élevé de tant de choses, et l'orgueil les fait regarder avec plus de complaisance.

7

Lorsque le voyageur parcourt l'intérieur de ces montagnes, l'aspérité des chemins, la rapidité des pentes, la profondeur des précipices commencent par l'effrayer. Bientôt l'adresse des mulets qui le portent le rassure, et il examine à son aise les incidents pittoresques qui se succèdents pour le distraire. Là, comme dans les Alpes, il marche des journées entières pour arriver dans un lieu qui dès le départ est en vue.

1. Rapidité, steepness.

2. Gigantesque, gigantic size.

3. Cime, summit.

4. Par, during.

5. S'égare, wanders.

6. Se rapprochant, drawing nearer. 7. Gradins, seats.

8. Se succèdent, succeed each other.

En plusieurs lieux les eaux, trouvant des couches inclinées, ont miné la terre intermédiaire,' et ont formé des cavernes; ailleurs, elles ont pratiqué des cours souterrains, où coulent des ruisseaux pendant une partie de l'année. Quelquefois ces incidents pittoresques deviennent tragiques; on a vu par des dégels et des tremblements de terre,2 des rochers perdre leur équilibre, se renverser sur les maisons voisines et en écraser les habitants.

[blocks in formation]

65. De toutes les statues antiques qui ont échappé à la fureur des barbares et à la puissance du temps, celle d'Apollon est sans contredit la plus sublime. L'artiste a composé cet ouvrage sur l'idéal et n' a employé de1 matière que ce qu'il lui en a fallu pour exécuter et représenter son idée. Autant la description qu' Homère a donnée d'Apollon surpasse les descriptions, qu'en ont faites après lui les autres poètes, autant cette figure l'emporte5 sur toutes les figures de ce même dieu. Sa taille est au-dessus de celle de l'homme et son attitude respire la majesté. Un éternel printemps, tel que celui qui règne dans les champs fortunés de l'Elysée, revêt son beau corps d'une aimable jeunesse, et brille avec douceur sur la fine structure de ses membres. Pour sentir tout le mérite de ce chef-d'œuvre de l'art, il faut tâcher de pénétrer dans l' empire. des beautés incorporelles, et devenir pour ainsi dire créateur d'une nature céleste, car on ne trouve rien ici de mortel. Ce corps n'est ni échauffé par des veines ni agité par des nerfs un esprit céleste circule comme une douce vapeur dans tous les contours” de cette figure admirable. Ce dieu a poursuivi Py

1. Intermediaire, intermediate.

2. Par des dégels, etc., by thaws and earthquakes.

only the material which (there has been necessary to him of it) was necessary.

3. L' Apollon du Belvédère, the Apollo 5. L'emporte, has the superiority.

Belvidere.

6. Revêt, inf. revêtir. See page 378.

4. N'a employé de, etc., has employed 7. Contours, outlines.

2

thon, contre lequel il a tendu pour la première fois son arc redoutable; dans sa course rapide il l'a atteint,' et lui a porté le coup mortel. De la hauteur de sa joie son auguste regard pénètre comme dans l'infini et s'étend bien au-delà de la victoire. Le dédain siège sur ses lèvres, l'indignation qu'il respire gonfle ses narines, et monte jusqu'à ses sourcils; mais. une paix éternelle, inaltérable, est empreinte sur son front et son œil est plein de douceur

3

RACINE ET VOLTAIRE.

66. Tous deux ont possédé ce mérite si rare de l'élégance continue et de l' harmonie, sans lequel, dans une langue formée il n'y a point d'écrivain; mais l'élégance de Racine est plus égale; celle de Voltaire est plus brillante. L'un plaît davantage au goût, l'autre à l'imagination. Dans l'un le travail sans se faire sentir, a effacé jusqu' aux imperfections les plus légères; dans l'autre, la facilité se fait apercevoir à la fois et dans les beautés et dans les fautes. Le premier a corrigé son style sans en refroidir l'intérêt; l'autre y a laissé des taches, sans en obscurcir l'éclat. Ici, les effets tiennent plus souvent à la phrase poétique; là, ils appartiennent plus à un trait isolé,5 à un vers saillant. L'art de Racine consiste plus dans le rapprochement nouveau des expressions; celui de Voltaire, dans de nouveaux rapports d'idées. L'un ne se permet rien de ce qui peut nuire à la perfection, l'autre ne se refuse rien de ce qui peut ajouter à l'ornement. Racine à l'exemple de Despréaux a étudié tous les effets de l'harmonie, toutes les formes du vers, toutes les manières de le varier. Voltaire sensible surtout à cet accord si nécessaire entre le rythme et la

1. Atteint, hit.

7

6

8

5. Un trait isolé, an isolated trait.

2. A porté le coup mortel, has given the 6. Un vers saillant, a prominent verse.

mortal blow.

3. Siège, sits. See Less. 103.

4. Tiennent d, depend upon.

7. Rapprochement, combination.
8. Rapports, relations.

« PreviousContinue »