Page images
PDF
EPUB

l'errore, che è in apparenza speciale, è in effetto universale. Che se nella pratica avviene il contrario, e il falso è sempre più o meno limitato, se ne dee saper grado, non già alla sua natura, ma alla corta vista e alla poca logica degli uomini, che svolgono di rado tutte le conseguenze inchiuse in un falso principio, e di rado veggono il valore e l' estensione di un erroneo pronunziato. Ma ciò che non accade, rispetto a uno o pochi individui, e ad un breve spazio di tempo, si verifica nella seguenza di più generazioni, per opera delle quali l'errore si va esplicando e porta successivamente i frutti, di cui ha i germi nel seno. Quindi suole avvenire un caso singolare; cioè, che errori ripugnanti fra loro assolutamente, nascono gli uni dagli altri, ed avverano il proverbio vulgato, che gli estremi si toccano e si appiccano insieme. Il che proviene da ciò, che ogni errore essendo virtualmente universale, e l'errore universale importando una negazione assoluta, e questa involgendo quella pugna intrinseca e inevitabile, che costituisce lo scetticismo in psicologia e in ontologia il nullismo, la menoma proposizione falsa dee connettersi logicamente con tutte le altre falsità, riunire i contrari più manifesti, ed essere in contraddizione seco medesima. Brevemente, come la logica è il processo discorsivo del vero, la sofistica è il processo discorsivo del suo contrario, e la somma verità dell' errore, (se si possono accoppiare insieme queste due voci,) risiede nella massima contraddizione. Di che la storia della filosofia porge a ogni passo splendidi esempi.

NOTA 7.

Benedetto Spinoza, che fra le sue enormità mostra una rara profondità d'ingegno, osserva dirittamente che la verità dei concetti razionali, dipende dall' ordine, con cui si filosofa, e che quest' ordine dee essere ontologico : « Cujus rei causam fuisse credo, quod ordinem philosophandi non tenuerint. Nam natu

[ocr errors]

«ram divinam, quam ante omnia contemplari debeban, quia << tam cognitione quam natura prior est, ordine cognitionis, ulti« mam, et res quæ sensuum objecta vocantur, omnibus priores <«< esse crediderunt; unde factum est, ut dum res naturales « contemplati sunt, de nulla re minus cogitaverint, quam de « divina natura, et, cum postea animum ad divinam naturam con« templandam appulerint, de nulla re minus cogitare potuerint, « quam de primis suis figmentis, quibus rerum naturalium « cognitionem superstruxerant; utpote quæ ad cognitionem di

"

་་

[ocr errors]

« vinæ naturæ nihil juvare poterant; adoque nihil mirum si sibi passim contradixerint 1. »

NOTA 8.

[ocr errors]

Il sig. Cousin confessa espressamente, che il Descartes è l' inventore del psicologismo, e glielo reca a gloria : « La méthode « de Descartes c'est la psychologie, le compte que l'on se rend à « soi-même de ce qui se passe dans l'âme.... Or, messieurs, tout « comme le caractère, la forme extérieure de la philosophie «< cartésienne, est et sera le caractère constant de la philosophie moderne, de même la méthode cartésienne est la seule méthode « moderne légitime.... La méthode psychologique a été mise au « monde par Descartes, et elle n'abandonnera jamais la philosophie moderne, à moins que la philosophie moderne ne consente « à s'abdiquer elle-même 2. » Queste risolute sentenze non ci debbono far paura in un paese, dove trent'anni fa il sensismo del Condillac regnava così assolutamente, come i sistemi scientifici meglio stabiliti, e ora non è più quasi professato da nessuno. Il razionalismo vigente è al pari della dottrina dei sensisti, una forma del psicologismo, ed avrà la medesima fortuna. E non sarà

་་

1 Æth., part. 2, scol. prop. 10. - Tom. II, p. 86.

2 Introd. à l'hist, de la phil., leçon 12.

questa la prima abdicazione della filosofia; la quale non può provvedere alla propria salute altrimenti, che mettendo in pratica, e applicando a sè stessa quella sentenza di Cristo : Qui perdiderit animam suam propter me, inveniet eam1.

NOTA 9.

Benchè il valore del Descartes nelle matematiche fosse grande, non si vuol però credere che fosse così straordinario, come molti lo fanno. Se il lettore è stupito di questa sentenza, sappia che essa non è mia, (giacchè, se io osassi sentenziare risolutamente in questo genere, mi mostrerei cartesiano,) ma del Leibniz. Il quale così discorre : « Les Cartésiens qui croient avoir la « méthode de leur maître, se trompent fort. Cependant je m'imagine que cette méthode n'était pas aussi parfaite qu'on tàche de << le faire croire. Je le juge par sa géométrie. C'était son fort, sans « doute; cependant nous savons aujourd'hui qu'il s'en faut infi«niment qu'elle n'aille aussi loin qu'elle devrait aller, et qu'il « disait qu'elle allait. Les plus importants problèmes ont besoin «< d'une nouvelle façon d'analyse toute différente de la sienne, « dont j'ai donné moi-même des échantillons. Il me semble que «M. Descartes n'avait pas assez pénétré les importantes vérités « de Kepler sur l'astronomie, que la suite des temps a vérifiées. « Son homme est extrêmement différent de l'homme véritable, « comme M. Stenon et d'autres l'ont montré. La connaissance qu'il avait des sels et de la chimie était bien maigre; cela est «< cause que ce qu'il en dit, aussi bien que des minéraux, est « médiocre. La métaphysique de cet auteur, quoiqu'elle ait quel<«<ques beaux traits, est mêlée de grands paralogismes et a des << endroits bien faibles 2. Ceux qui se contentent de lui, se trom

1 Matth. X, 39; XVI, 25.

LEIBNIZ, Op. omn. ed. Dutens, tom. II, part. 1, p. 244.

[ocr errors]

pent fort. Cela est vrai jusque dans la géométrie même, où << M. Descartes, tout grand géomètre qu'il était, n'était pas allé «si loin que plusieurs se persuadent: sa géométrie est bornée.... « Il a eu l'adresse de donner exclusion aux problèmes et figures « qui ne peuvent point s'assujettir à son calcul et cependant ce << sont souvent les plus importants et les plus utiles, et surtout « qui ont le plus d'usage en physique1. » Egli ripete altrove lo stesso giudizio sull' Uomo cartesiano « dont la formation.... coûte

"

{

si peu, mais approche aussi très-peu de l'homme véritable 2. » Egli si mostra ancor più severo sui Cartesiani in genere, che sul loro maestro, accusandoli di trascurare le esperienze, di essere ignoranti, presontuosi, sprezzatori dell' anatomia, delle lingue, della critica, della storia, e conchiudendo col dire : « Je ne << sais comment et par quelle étoile, dont l'influence est ennemie « de toute sorte de secrets, les Cartésiens n'ont presque rien fait << de nouveau, et... presque toutes les découvertes ont été faites « par des gens qui ne le sont point 5. Les ayant attaqués dans « leur fort, c'est-à-dire dans les mathématiques, où j'ai montré « combien la géométrie cartésienne était bornée, et ayant fait << voir de plus combien leurs règles sur la force mouvante sont «<mal entendues, j'ai entrepris en même temps de réhabiliter en quelque façon l'ancienne philosophie.... Il m'arriva un jour de « dire que le Cartésianisme, en ce qu'il a de bon, n'était que «<l'antichambre de la véritable philosophie'.

[ocr errors]

NOTA 10.

Gli errori, i difetti, ed i vizi, così nel metodo, come nelle conclusioni del Descartes, per rispetto alle scienze fisiche, sono

LEIBNIZ, Op. omn. ed. Dutens, tom. I, p. 751, 832.

2 Ibid., tom. II, p. 43.

p.
243.

5 Ibid.,
* Ibid., p. 265.

[ocr errors]

generalmente conosciuti. Se in questa parte, egli vince sè stesso, come filosofo, (la vittoria non è difficile,) egli sottostà di gran lunga al sommo suo coetaneo, Galileo, al quale, anzichè a Bacone, si dee recar l'onore di aver creata la scienza moderna negli ordini sperimentali. Ora odasi, com' egli discorra dell' insigne Italiano : « Je trouve en général, qu'il philosophe beaucoup mieux que le vulgaire, en ce qu'il quitte le plus qu'il peut les erreurs de l'école, et tache à examiner les matières physiques par des « raisons mathématiques. En cela je m'accorde entièrement avec «lui, et je tiens qu'il n'y a point d'autre moyen pour trouver la «vérité. Mais il me semble qu'il manque beaucoup, en ce qu'il « ne fait que des digressions et ne s'arrête point à expliquer << suffisamment aucunes matières, ce qui montre qu'il ne les a point toutes examinées par ordre, et que, sans avoir considéré « les premières causes de la nature, il a seulement cherché les « raisons de quelques effets particuliers, et ainsi qu'il a bàti sans « fondement. Or d'autant que sa façon de philosopher est plus proche de la vraie, d'autant peut-on plus aisément connaître «ses fautes, ainsi qu'on peut mieux dire quand s'égarent ceux qui suivent quelquefois le droit chemin, que quand s'égarent « ceux qui n'y entrent jamais 1. » Un tal modo di parlare in un uomo, che nelle scienze fisiche è un pessimo scolare di Galileo, non è degno di un cavallo? Non so capire, come il Mersenne comportasse al suo amico tali impertinenze. La troppa condiscendenza di questo buon frate contribui a guastare il nostro filosofo. Se i suoi coetanei fossero stati un po' più severi a suo riguardo, egli forse non avrebbe osato scrivere che i fondamenti della sua fisica sono « presque tous si évidents qu'il ne faut « que les entendre pour les croire, » e che non ve ne ha alcuno, di cui egli non creda di essere in grado di dar la dimostrazione 2. Il che del resto è uno dei soliti tratti della sua modestia. Egli non

[ocr errors]
[ocr errors]

1 Lett. au P. Mersenne.

* OEuv., tom. I, p. 199.

OEuv., tom. VII, p. 454, 453,

« PreviousContinue »