Page images
PDF
EPUB

du, mûr; jeune, jeûne, sous, voûte; sang; fin; son; un.
- -: sun, -; good, mood; -; -; -;

qu'est-ce qui vous presse? Je ne vorrai plus que rencontres funestes, que faucons, què réscaux. Hélas! diral-je, il pleut: mon frère a-t-il tout ce qu'il désire, bon souper, bon gîte? Ce discours ébranla le cœur du voyageur: mais le désir de voir et l'humeur inquiète l'emportèrent enfin. Il dit: Ne pleuréz pås: trois jours_au plus me rendront contênt: jë reviendrai vous conter de point_ên point mes

aventures; je vous désennuiera. Quiconque në voit guère, n'a pås beaucoup_a dire. La peinture de mon voyage vous fera un plaisir éxtreme. Je dirai: J'étais là, telle chose m' arriva vous croirez y être vous-même. A ces mots, en pleurant, ils se dirent_adieu. Le voyageur s'éloigne, et bientôt_un_orage l'oblige de chercher_un_abri. Un seul arbre s'offrit; mais le feuillage n'empêcha pås qu'il fut biển mouillé. L'air devenu serein, il së fait sécher du mieux qu'il peut, êt part tout morfondu; il voît du blé dans un champ; il y vole, et se trouve pris dans un filết. Heureusement, le rêts était usé, et le pigeon fit si bien, qu'il parvint à le rompre. A peine échappé du péril, un vautour à la serre cruelle

[blocks in formation]

était, père, tête; pique, gîte; robe, côté;
met, pair, there; fig, field; rob, robe;

allait en faire sa profe; par bonheur, un aigle vint fondre sur le vautour. Le pigeon profita du conflit des voleurs, s'envola, et s'abattit_auprès d'une masure, croyant être à la fin de ses malheurs; mais un chasseur, qu. portâît_un_arc, lui décocha une flèche qui lui cassa une patte. Alors, la volatille malheureuse, maudissant sa curiosité, s'ên retourna, tant biển que mal, droit_au logis; biển résolue de ne plus s' aventurer dans de si longs voyages.

Les voyages sont souvent dangereux; pour quelques connaissances qu' on acquiert, on_ éprouve quelquefois bien des peines.

XXXIV.

Le Singe. Apologue.

Un vieux singe malin étant mort, son_ombre descendit dans la sombre demeure de Pluton, où έlle demanda à retourner parmi les vivants. Pluton voulait l'envoyer dans le corps d' un âne pesant et stupide, pour lui ôter sa souplesse, sa vivacité et sa malice. Mais elle fit tant de tous plaisants_ết badins que l' infléxi

du, mûr; jeune, jeûne; sous, voûte; sang; fin; son; un.
-; good, mood; -;

-- ; sun,

66

[ocr errors]

ble roi des ênfers në put s'empêcher de rire, ét lui laissa le choix d'une condition. Elle demande à entrer dans le corps d' un perroquet, » Au moins,” disait-elle, "je conserverai par là quelque ressemblance avec les hommes, que j'ai long-temps_imités. Etant singe, je faisals des gestes comme eux; ét, étant perroquết, je parlerat avec eux dans les plus agréables conversations."

A peine l'âme du singe fut_introduite dans ce nouveau métier, qu' une vieille femme causeuse l'acheta. Il fit ses délices; elle le mit dans une belle cage. Il faisait bonne chère, ét discourait toute la journée avec la vieille radoteuse, qui ne parlait pås plus êmément que lui. I joignit à son nouveau talent d'étourdir tout le monde je ne sais quoi de son_ancienne profession. Il remuaît sa tête ridiculement, il fĕsålt craquer son bếc, il agitaît ses ailes de cent façons, ét faisait de ses pattes plusieurs tours qui sentaient encore les grimaces de fagotin. La vieille prenait à toute heure ses lunettes pour l'admirer; elle était biển fâchée d'être un peu sourde, ết de perdre quelquefois des paroles de son perroquet, à

face, âge; était, père, tête; pique, gîte; robe, côté;

bat, bar; met, pair, there; fig, field; rob, robe, qui elle trouvait plus d'esprit qu'à personne. Ce perroquet gâté děvint bavard, importun ết fou. Il se tourmenta si fort dans sa cage, but tant de vin avec la vieille, qu'il ên

mourut.

Lě voilà revenu devant Pluton, qui voulut cette fois le faire passer dans le corps d' un poisson, pour le rendre muêt. Mais il fit_ êncore une farce devant le roi des ombres; ét les princes në résistent guère aux demandes des mauvais plaisants qui les flattent. Pluton accorda donc à celui-ci qu'il irait dans le corps d'un homme; mais comme le dieu eut honte de l'envoyer dans le corps d' un homme sage ét vertueux, il le destina au corps d'un harangueur ennuyeux et importun, qui mêntaît, qui se vantait sans cesse, qui faisait des gestes ridicules, qui se moquait de tout le monde, qui interrompait les conversations les plus polies

ết les plus solides, pour dire les sottises les plus grossières. Mercure, qui le reconnut dans ce nouvel état, lui dit en riant: "Ho! ho! je të reconnais; tu n' és qu' un compose du singe et du perroquet que j'ai vus_autrefols. Qui t' ôteralt tes gestes et tes paroles

du, mûr; jeune, jeûne; sous, voûte; sang; fin; son;
- -; sun, -; good, mood; -; -;

:

[merged small][ocr errors]

apprises par cœur sans jugement, ne laisserait rien de toi. D' un joli singe et d' un bon perroquêt, on ne peut faire qu' un sot_homme."

Fénélon.

XXXV.

Le Lapin de La Fontaine. Apologue.

Je m'étais ennuyé long-temps, et j' ên avais ênnuyé bien d'autres. Je voulus_ aller m'ennuyer tout seul. J'ai une fort belle forêt: j'y alla un jour, ou, pour mieux dire, un soir, pour tirer un lapin. C'était à l'heure dề l'affût. Quantité de lapereaux paraissaient, disparaissaient, sẽ grattaient le néz, faisaient mille bonds, mille gambades, mais toujours si vite, que je n' avais pås le temps de lâcher mon coup. Un_anciển d'un poil un peu plus gris, d'une allure plus posée, parut tout-à-coup au bord de son terrier. Après avoir fait sa toilette tout à son_aise (car c'est de là qu'on dit : propre comme un lapin), voyant que je le tenâîs_au bout de mon fusil: Tire donc, mě dit-il, qu' attênds-tu? Oh! jě vous avoue que je fus saisi d' étonnement!

« PreviousContinue »