BÄR, LÅST, Cirr, 13.1, 17T; un, PEEY, THERE; GET; LĨRD, MANŽNE; LINK; ăpt €ärt start hûrt påst jěst cħăpt därt pērt shirt våst lést képt härt vērt flirt didst blest slēpt chärt wert fåst midst něst €rept märt short fåst best pěst No. 25.-XXV. rest quěst list · eðst thirst lūst erěst wěst mist first būst mūst drost zēst • gríst bûrst dúst rūst těst çýst wist eûrst gúst erūst věst fist lost dûrst just trūst Fire will burn wood and coal. Coal and wood will make a fire. The world turns round in a day. Come and help me pin my frock. Do not sit on the damp ground. We burn oil in tin and glass lamps. The lame man limps on his lame leg. We make ropes of hemp and flax. A rude girl will romp in the street. The good girl may jump the rope. A duck is a plump fowl. The horse drinks at the pump. A pin has a sharp point. We take up a brand of fire with the tongs. Good boys and girls will act well. Test is a decisive trial. He came in haste, and left his book. Men grind corn and sift the meal. We love just and wise men. The wind will drive the dust in our eyes. Boys love to rob the nests of birds. Let us rest on the bed, and sleep, if we can. Tin and brass will rust when the air is damp. NOVE, SÓN, V/QLF, FODT, moon, ÔR; PILE, PŞLL ; EXIST; €=K; đ=s; Ş=z; ça= ŽNE; LINE; blėst so lar po lar pěst lū nar 3112 11272 lā dy tī dy hồ ly do nor vā por pē nal filā vor mūst růst erüst trūst li my sli my rā çer çi der grų el po ny pö ker hē ro ne gro sā go No. 26.-XXVI. wo ful pā pal shā dy elo ver pô em. €o pal fo rum vi al so ber sā tan fā vor pā çer fü el vē nal dū el fi nal sā vor gro ver eru el Ō ral ho ral so lo spī der pū pil mū ral wa fer lā bel nā sal ti ler eā per li bel fā tal lo eal nā tal bū bo mā ker fo eal ru ral tā ker võ eal vī tal to tal sē ton 7 val plī ant Ō ver hỹ men trĩ al ģī ant is a very little horse. lē gal BÄR, LÅST, €ÂRE, FALL, WILT; ĒR, PREY, THÊTE; GET; BĪRD, MARÏNE; LINK; serăg glib. Cider is made of apples. a No. 27.-XXVII. plod stăg stăb drīb shrub bred tród blåb squib stub spěd seŭd snăg slăb chub shăd shrěd stud drăg erăb elüb elăd shěd slūg swăg drăb snúb glăd slēd brăg flăg erăg shăm snīb drūb flěd elod shăg erăm No. 28.-XXVIII. elăm prim seăn spin trăp slip drăm trim elăn grin seráp grip slăin swim plăn twin strip serip Săn from spăn spăn chắp chắp, chip drip stěm seŭm brăn elắp shịp trịp skim plum glăn lắp flăp skịp strip brým grùm chăn slăp elip frit grim drūm skĩn snăp flïp splst No. 29.-XXIX. chop chär făt slit blot slút shop spär plåt smīt elot smút stär spăt spit plot glŭt erop stir brăt split spot strūt stop blûr fret grit grot flăx swop slûr whět seot trot flŭx seär spûr trēt shot shút floss . slop NE; LINK; in a pan. snăg bulb drăg bärb MOTE, sós, WOLF, FOUT, MOON, ÔB; rȚLF, PȚI.L; Exist; €=k; G=s; s=2; ÇN=SH dram. The boy can chop. od. A plum will hang by a The man shot a ball. stem. I saw her skim the milk The boy had a drum. stag serăg No. 30.-XXX böld bănd brănd wěnd fond bärb böld hănd ěnd blěnd pond swăg gärb gold lănd běnd bind fúnd flăg hērb föld rănd fěnd find bärd shăm yêrb vērb höld blãnd lệnd hind €ärd erăm eûrb mõld grănd měnd kind härd child sold glặnd rend mind lärd mild töld sănd send rind pärd slip wild seõld seöld stănd těnd wind seärf grip old ănd strắnd vẹnd bónd bird serip drip No. 31.-XXXI. trip hêrd sûrf sắch lånch būnch lătch strip leurl searf file blanch hunch mătch frit surd rich milch branch lủnch pătch můch pătch stinch Đằnch snatch ärch pouch erõtch dîtch switch erŭtch slút märch erouch bötch hitch twitch dŭtch smút stärch torch blótch pitch skētch plush härsh chûrch îtch stỉtch stretch flŭsh märsh lûrch bitch witch elŭtch erush split tûrf glit strūt flăx flèx floss To filch is to steal; we must not filch. on vey de toy • en joy sur vey al lāy de lay de erý an noy de stroy €on voy es pouse re boil de spoil BÄR, LÅST, €ÎRF, 1.}LL, WILAT; MĒR, PREY, THIỆEX; GET; 1TRO, MARÏNE; Liyk; No. 32.-XXXII. WORDS OF TWO SYLLABLES, ACCENTED ON THE SECOND. a bāse re elāim un sāy ben zoin de base pro elāim as sāy a void in fase dis elāim a wāy de voir a bäte ex eläim o bey a droit de bāte de mēan ex ploit se dāte be moan pur vey ere āte re täin ob lāte re māin de fý al loy re late en gross af fý em ploy in flāte dis ereet de ny eol late trans lāte mis stāte re lāy tur moil re plete in lāy €a rouge com plēte mis lāy em broil se erēte wāy lāy re dout €on erēte dis plāy sub join de vout re çīte a mount re join sur mount en join dis mount ar rāy €on join re fount re deem re nown es teem por trāy mis join en dow de eläim a strāy a VOW Strong drink will debase a man. Hard shells incase clams and oysters. Men inflate balloons with gas, which is lighter than common air. Teachers like to see their pupils polite to each other. Idle men often delay till tomorrow things that should be done to-day. de your re foil ad join in çīte de tãy dis māy de frāy po līte ignite be tray dis join pur loin |