OR THE CONSPIRACY OF GENOA, An Historical Tragedy, TRANSLATED FROM THE GERMAN OF SCHILLER. Cromwell, I charge thee fling away ambition! SHAKESPEARE. DUBLIN: RICHARD MILLIKEN AND SON, 104, GRAFTON-STREET. 1832. ΤΟ EDWARD LYTTON BULWER, THE LOOKED FOR REVIVER OF ENGLISH TRAGEDY, AND WHOSE DRAMATIC POWERS THOUGH THEY SLEEP, (LIKE STARS IN THE DEEP WATERS) RENDER HIS NAME WORTHY OF A PLACE IN THE SAME PAGE WITH THAT OF SCHILLER, THIS TRANSLATION IS DEDICATED BY A PROFOUND ADMIRER OF HIS GENIUS. TO THE READER. THERE are a thousand faults in this play, but they are redeemed by a thousand beauties, if these last indeed have been permitted to survive in any degree in the present translation. The quick succession of incident, the force and variety of the characters, and the depth and richness of the dramatic colouring, are among the most splendid specimens of Schiller's power. But in opposition to this, it is but fair to place, the redundancy and vehemence of the sentiments, (carried often to exaggeration,) and above all, the violence done to a refined taste by many of the situations, and which even the strictness of their |