Early French Lessons1878 - French language - 57 pages |
From inside the book
Results 1-5 of 5
Page xxv
... 1st person mas . and fem . singular . tu , te , toi ; 2nd person mas . and fem . singular . il , le , lui ; 3rd person mas . singular . elle , la , lui ; 3rd person fem . singular . se , soi ; 3rd person reflective , both genders ...
... 1st person mas . and fem . singular . tu , te , toi ; 2nd person mas . and fem . singular . il , le , lui ; 3rd person mas . singular . elle , la , lui ; 3rd person fem . singular . se , soi ; 3rd person reflective , both genders ...
Page xxvi
Henri Bué. LESSON XXVI . PERSONAL PRONOUNS . - Continued . Nous ; 1st person plural mas . and fem . vous ; 2nd person plural mas . and fem . ils , les , leur , eux ; 3rd person plural mas . elles , les , leur ; 3rd person plural fem . se ...
Henri Bué. LESSON XXVI . PERSONAL PRONOUNS . - Continued . Nous ; 1st person plural mas . and fem . vous ; 2nd person plural mas . and fem . ils , les , leur , eux ; 3rd person plural mas . elles , les , leur ; 3rd person plural fem . se ...
Page xxxvii
Henri Bué. LESSON XXXVII . No 1st person aie , have ( thou ) AVOIR . - Continued . IMPERATIVE . ayons , let us have ... person ? The absence of a 1st person . The absence of pronouns . No ; but one may be supplied from the present subjunc ...
Henri Bué. LESSON XXXVII . No 1st person aie , have ( thou ) AVOIR . - Continued . IMPERATIVE . ayons , let us have ... person ? The absence of a 1st person . The absence of pronouns . No ; but one may be supplied from the present subjunc ...
Page liii
Henri Bué. LESSON LIII . 3rd Conjugation . — Continued . IMPERATIVE . No 1st person reg - ois , receive rec - ev - ons , let us receive rec - ev - ez , receive . Exercise 105 . " Ma commère , il vous faut purger Ayec quatre grains d ...
Henri Bué. LESSON LIII . 3rd Conjugation . — Continued . IMPERATIVE . No 1st person reg - ois , receive rec - ev - ons , let us receive rec - ev - ez , receive . Exercise 105 . " Ma commère , il vous faut purger Ayec quatre grains d ...
Page lvii
Henri Bué. LESSON LVII . 4th Conjugation . — Continued . No 1st person romp - s , break IMPERATIVE . romp - ons , let us break romp - ez , break Exercise 113 . LE RENARD ET LES RAISINS . Certain Renard gascon , d'autres disent nor- mand ...
Henri Bué. LESSON LVII . 4th Conjugation . — Continued . No 1st person romp - s , break IMPERATIVE . romp - ons , let us break romp - ez , break Exercise 113 . LE RENARD ET LES RAISINS . Certain Renard gascon , d'autres disent nor- mand ...
Common terms and phrases
1st person 3rd person accent aigre assez avez avint AVOIR avons beau beetle bien bonne bonne aventure brouter BUÉ c'est c'est la nuit chant funèbre charité Charterhouse School chien qui tourmentait cloche colombe Conjugation.—Continued corbeau cornes recourbées courroux deux été être eût éventra le chien Exercise fait faut feminine noun festin fille toute désolée fourmi freux Give h aspirate h mute Harrow School hibou IMPERATIVE IMPERFECT INDICATIVE J'ai Jeannot bâtit l'étourdie LA FOURMI laisse LE CORBEAU leçon LESSON livre maison que Jeannot mangeait la drêche mouche n'est noun noun masculine singular nuit NUMBERS parl-é parl-er-ais Past participle petit premier pleureur PRESENT INDICATIVE presque pun-i pun-ir-ais punish qu'il Questions rat qui mangeait rec-evr-ais reç-u renard rien romp-u Rouge-Gorge serai sing sortit sparrow thou tient tondu tortue tourmentait le chat tourtereau translate trayait la vache trouva trouvait tué vache aux cornes veux VOCABULARY Voici vowel
Popular passages
Page xxvi - A ces mots le corbeau ne se sent pas de joie ; Et, pour montrer sa belle voix, II ouvre un large bec, laisse tomber sa proie. Le renard s'en saisit, et dit : 'Mon bon monsieur, Apprenez que tout flatteur Vit aux dépens de celui qui l'écoute : Cette leçon vaut bien un fromage, sans doute.
Page lv - LE RENARD ET LES RAISINS. CERTAIN renard gascon, d'autres disent normand, Mourant presque de faim , vit au haut d'une treille Des raisins , mûrs apparemment, Et couverts d'une peau vermeille. Le galant en eût fait volontiers un repas ; Mais comme il n'y pouvait atteindre : Ils sont trop verts, dit-il, et bons pour des goujats.
Page xlv - C'est assez qu'on ait vu par là qu'il ne faut point. Agir chacun de même sorte. J'en voulais venir à ce point. FABLE XI LE LION ET LE RAT II faut, autant qu'on peut, obliger tout le monde : On a souvent besoin d'un plus petit que soi.
Page xliv - C'est assez, dit le rustique ; Demain vous viendrez chez moi : Ce n'est pas que je me pique De tous vos festins de Roi ; Mais rien ne vient m'interrompre Je mange tout à loisir. Adieu donc ; fi du plaisir Que la crainte peut corrompre.
Page xxxiv - Le monde est plein de gens qui ne sont pas plus sages : Tout Bourgeois veut bâtir comme les grands Seigneurs, Tout petit Prince a des Ambassadeurs, Tout Marquis veut avoir des Pages.
Page xxv - Hé, bonjour, monsieur du Corbeau Que vous êtes joli! que vous me semblez beau! Sans mentir, si votre ramage Se rapporte à votre plumage, Vous êtes le phénix des hôtes de ces bois.
Page xliii - Pendant qu'ils étaient en train. A la porte de la salle Ils entendirent du bruit : Le Rat de ville détale ; Son camarade le suit. Le bruit cesse, on se retire : Rats en campagne aussitôt ; Et le citadin de dire : Achevons tout notre rôt.
Page xxxii - Une Grenouille vit un bœuf Qui lui sembla de belle taille. Elle qui n'était pas grosse en tout comme un œuf, Envieuse s'étend, et s'enfle, et se travaille Pour égaler l'animal en grosseur, Disant : Regardez bien, ma sœur ; Est-ce assez ? dites-moi ; n'y suis-je point encore ? - Nenni. - M'y voici donc ?- Point du tout. -M'y voilà ? - Vous n'en approchez point.
Page xxxvii - L'orage a brisé le chêne Qui seul était mon soutien ; De son inconstante haleine Le zéphyr ou l'aquilon Depuis ce jour me promène De la forêt à la plaine, De la montagne au vallon . Je vais où le vent me mène; Sans me plaindre ou m'effrayer ; Je vais où va toute chose, Où va la feuille de rose, Et la feuille de laurier.
Page xxxi - Que faisiez-vous au temps chaud?' Dit-elle à cette emprunteuse. 'Nuit et jour, à tout venant, Je chantais, ne vous déplaise.' — 'Vous chantiez? J'en suis fort aise. Eh bien, dansez maintenant!