Page images
PDF
EPUB

LESSON II.

NOUNS.

A noun's the name of anything,

[ocr errors]

As school' or garden,'' hoop' or 'swing.”

Exercise 3.

VOCABULARY.-See Lesson I., Exercise 2.

Read, translate, and learn.

Voici la drêche qui se trouvait dans la maison que Jeannot bâtit. Voici le rat qui mangeait la drêche qui se trouvait dans la maison que Jeannot bâtit. Voici le chat qui tua le rat qui mangeait la drêche qui se trouvait dans la maison que Jeannot bâtit.

Exercise 4.

Translate into French.

Masculine Nouns.-The cat; the rat; the father.

Feminine Nouns.-The house; the malt;

[blocks in formation]

LESSON III.

NOUNS.-Continued.

Exercise 5.

Voici le chien qui tourmentait le chat, qui tua le rat qui mangeait la drêche qui se trouvait dans la maison que Jeannot bâtit. Voici la vache aux cornes recourbées, qui éventra le chien qui tourmentait le chat, qui tua le rat qui mangeait la drêche qui se trouvait dans la maison que Jeannot bâtit.

Chien, dog

tourmentait, worried

vache, cow

VOCABULARY.

aux cornes recourbées, with horns crumpled

éventra, ripped up (tossed)

General rule to form the plural in French nouns: add an s to the singular.

Exercise 6.

VOCABULARY.—The' before any noun in the plural is les les cornes, the horns.

The cats, the rats, the horns, the dogs, the cows, the houses.

Questions.

How do you form the plural in French?

What is the plural of le and la?

As in English, by adding s to the singular.

Les, which is used before any noun in the plural.

LESSON IV.

ARTICLES.

Three little words you often see,

[ocr errors]
[ocr errors]

Are articles, a,'an,' and the."

The French articles are, le, la, l' and les, the; un, une, 'a' or 'an.'

Exercise 7.

Voici la fille toute désolée, qui trayait la vache aux cornes recourbées, qui éventra le chien qui tourmentait le chat, qui tua le rat qui mangeait la drêche qui se trouvait dans la maison que Jeannot bâtit. Voici l'homme tout déguenillé et déchiré, qui embrassa la fille toute désolée, qui trayait la vache, etc.

[blocks in formation]

Translate 'a' by un: a dog, a cat, a rat. Translate 'a' by une: a house, a cow, a maiden. Translate 'the' by ': the man, the child (enfant).

I'must come before any noun singular beginning with a vowel or h mute; this sign' is called an apostrophe.

Le, the, is called the definite article.
Un, a, is called the indefinite article.

LESSON V.

ARTICLES.-Continued.

Les, 'the,' comes before any noun in the plural.

Exercise 9.

Voici le prêtre tout tondu et rasé, qui maria l'homme tout déguenillé et déchiré, qui embrassa la fille toute désolée, qui trayait la vache aux cornes recourbées, qui éventra le chien qui tourmentait le chat, qui tua le rat qui se trouvait dans la maison que Jeannot bâtit.

Prêtre, priest tondu, shorn

VOCABULARY.

rasé, shaven

maria, married

Exercise 10.

The child, a maiden, a rat, a dog, a house, the man, the children, the dogs, the cats, a man, the men.

Questions.

When must you translate When the French noun is in

[blocks in formation]

LESSON VI.

ACCENTS.

This acute accent points to the left. ▾ This grave accent points to the right. This circumflex accent points right and

left.

Exercise 11.

Voici le coq qui chantait le matin, et réveillait le prêtre tout tondu et rasé, qui maria l'homme tout déguenillé et déchiré, qui embrassa la fille toute désolée, qui trayait la vache aux cornes recourbées, qui éventra le chien qui tourmentait le chat, qui tua le rat qui mangeait la drêche qui se trouvait dans la maison que Jeannot bâtit. Voici le fermier qui sema le grain, qui nourrit le coq qui, etc.

[blocks in formation]
[ocr errors]

fermier, farmer

sema, sowed

grain, corn

nourrit, fed.

Exercise 12.

Put the proper accents on the following words: batit, rase, dechire, pretre, desolee, deguenille, dreche, reveillait, eventra, sema.

Give the names of the following accents: été, mère, répété, frère, sûr, à.

« PreviousContinue »