Zeitschrift für französischen und englischen Unterricht, Volume 6Weidmannsche, 1907 - Philology |
Other editions - View all
Common terms and phrases
Aufgabe Ausdruck autre baccalauréat Barrès Bedeutung besonders bien Brandl Buch C'est choses cœur Comédie française d'une denken deutschen écoles England englischen Sprache ersten être Fach fait femmes Frage française France französischen Sprache fremden fremdsprachlichen Gedanken Geist Genée gerade Geschichte Grammatik grand grossen Grund Hamlet historischen hrsg Jahre jeune Klasse könnte Kritik l'Energie l'enseignement Language langue lassen Lehrer Lehrkunst Lektüre lesen lich littéraire Lorraine Macbeth mais Maurice Barrès ment Methode Misanthrope modernen Molière Moselle mündlichen Murray muss Muttersprache n'est Natur neuen Lehrplan Neuphilologen neusprachlichen Unterrichts Oberrealschulen Oechelhäuser Pädagogik Paris persönlichen petite Philologen philosophe praktischen Prof qu'il Ratichius Realschulen recht Reform Revision Revue richtig roman Sallwürk Satz Schlegel Schneegans Schrift schriftlichen Shakespeare Shakespeare-Gesellschaft Shelley soll sous Sprache sprachlichen Teil temps Text théâtre tout trop Ueber Uebersetzung Uebungen unsere Verfasser Victor Hugo viel Vietor Walter Pater Werke wieder wissenschaftlichen wohl Wort Zeitschrift für franz ziegenähnliches Ziel
Popular passages
Page 87 - Poor tenant bodies, scant o' cash, How they maun thole a factor's snash : He'll stamp an' threaten, curse an' swear. He'll apprehend them, poind their gear ; While they maun stan', wi' aspect humble, An' hear it a', an' fear an' tremble ! I see how folk live that hae riches ; But surely poor folk maun be wretches.
Page 83 - For a' that, and a' that, Their dignities, and a' that, The pith o' sense, and pride o' worth, Are higher rank than a' that. Then let us pray that come it may, As come it will for a' that ; That sense and worth, o'er a' the earth, May bear the gree, and a' that. For a
Page 155 - Would have mourn'd longer, — married with my uncle, My father's brother, but no more like my father Than I to Hercules: within a month, Ere yet the salt of most unrighteous tears Had left the flushing in her galled eyes, She married.
Page 309 - Adrian's rank, that, from the first, subdued my heart of hearts, and laid my entire spirit prostrate before him. Nor was it I alone who felt thus intimately his perfections. His sensibility and courtesy fascinated every one. His vivacity, intelligence, and active spirit of benevolence, completed the conquest. Even at this early age, he was deep read and imbued with the spirit of high philosophy. This spirit gave a tone of irresistible persuasion to his intercourse with others, so that he seemed like...
Page 317 - Adrian, the matchless brother of my soul, the sensitive and excellent Adrian, loving all, and beloved by all, yet seemed destined not to find the half of himself, which was to complete his happiness.
Page 332 - Un certificat de stage constatant qu'il a rempli , pendant cinq ans au moins , les fonctions de professeur ou de surveillant dans un établissement d'instruction secondaire public ou libre : 2°...
Page 116 - Je consens qu'une femme ait des clartés de tout, Mais je ne lui veux point la passion choquante De se rendre savante afin d'être savante; Et j'aime que souvent aux questions qu'on fait, Elle sache ignorer les choses qu'elle sait; De son étude enfin je veux qu'elle se cache, Et qu'elle ait du savoir sans vouloir qu'on le sache, Sans citer les auteurs, sans dire de grands mots, Et clouer de l'esprit à ses moindres propos.
Page 317 - ... matchless brother of my soul, the sensitive and excellent Adrian, loving all, and beloved by all, yet seemed destined not to find the half of himself, which was to complete his happiness. He often left us, and wandered by himself in the woods, or sailed in his little skiff, his books his only companions. He was often the gayest of our party, at the same time that he was the only one visited by fits of despondency ; his slender frame seemed overcharged with the weight of life, and his soul appeared...
Page 201 - Wahrlich, ich sage euch, es sei denn, daß ihr euch umkehret und werdet wie die Kinder, so werdet ihr nicht in das Himmelreich kommen.
Page 73 - ... dans ses comédies, où l'on peut dire qu'il a joué tout le monde, puisqu'il s'y est joué le premier en plusieurs endroits sur des affaires de sa famille, et qui regardaient ce qui se passait dans son domestique : c'est ce que ses plus particuliers amis ont remarqué bien des fois.