That sprinkling their moist pearl do seem for him to weep; When after goes the cry, with yellings loud and deep, That all the forest rings, and every neighbouring place: And there is not a hound but falleth to the chase. Rechating with his horn, which then the hunter cheers, Whilst still the lusty stag his high-palm'd head upbears, His body showing state, with unbent knees upright, Expressing from all beasts, his courage in his flight. But when th' approaching foes still following he perceives, That he his speed must trust, his usual walk he leaves : And o'er the champain flies: which when th' assembly find, Each follows, as his horse were footed with the wind. But being then imbost, the noble stately deer When he hath gotten ground (the kennel cast arrear) Doth beat the brooks and ponds for sweet refreshing soil: That serving not, then proves if he his scent can foil, And makes amongst the herds, and flocks of shagwool'd sheep, Them frighting from the guard of those who had their keep. But when as all his shifts his safety still denies, Put quite out of his walk, the ways and fallows tries. Whom when the ploughman meets, his team he letteth stand T'assail him with his goad: so with his hook in hand, The shepherd him pursues, and to his dog doth hallo : When, with tempestuous speed, the hounds and huntsmen follow; Until the noble deer through toil bereaved of strength, His long and sinewy legs then failing him at length, near, This noblest beast of chase, that vainly doth but fear, Some bank or quickset finds: to which his haunch opposed, He turns upon his foes, that soon have him inclosed. The churlish-throated hounds then holding him at bay, And as their cruel fangs on his harsh skin they lay, With his sharp-pointed head he dealeth deadly wounds. The hunter, coming in to help his wearied hounds, He desperately assails; until opprest by force, He who the mourner is to his own dying corse, Upon the ruthless earth his precious tears lets fall. TO HIS COY LOVE. FROM HIS ODES. I PRAY thee, love, love me no more, Call home the heart you gave me; I but in vain that saint adore, That can, but will not save me : These poor half kisses kill me quite ; Was ever man thus served ? Amidst an ocean of delight, For pleasure to be starved. Show me no more those snowy breasts, Where whilst mine eye with plenty feasts, But thus in heaven tormented. Clip me no more in those dear arms, In all this coil about thee; BALLAD OF DOWSABEL. FAR in the country of Arden, As was the good Sir Topas. A maiden fair and free. Of mickle courtesy. The silk well couth she twist and twine, And with the needle work : And sing a psalm in kirk. Iwrought full featously. Her features all as fresh above, ון Her skin as soft as Lemster wool, As white as snow, on Peakish Hull, Or swan that swims in Trent. This maiden in a morn betime, Went forth when May was in the prime, To deck her summer hall. Thus as she wander'd here and there, He learn'd his sheep, as he him list, To feed about him round. In favour this same shepherd swain Which held proud kings in awe : Whom his lewd brother slaw. That could be cut with sheer. His hood of miniveer. And piping still he spent the day, Which liked Dowsabel; That would she ought, or would she nought, This lad would never from her thought, She in love-longing fell. At length she tucked up her frock, She drew the shepherd nigh: Thy sheep, quoth she, cannot be lean, The which can pipe so well: Of love, fond boy, take thou no keep, Lest they should hap to stray. My cote, saith he, nor yet my fold, Saith she, yet lever I were dead, Of courtesy the flower. Then will I be as true, quoth she, As ever maiden yet might be Unto her paramour. With that she bent her snow-white knee, Down by the shepherd kneeled she, And him she sweetly kist. With that the shepherd whoop'd for joy ; Quoth he, there's never shepherd's boy That ever was so blest. SONNET TO HIS FAIR IDEA. IN pride of wit, when high desire of fame EDWARD FAIRFAX. [Died, 1639?] EDWARD FAIRFAX, the truly poetical translator of Tasso, was the second son of Sir Thomas Fairfax, of Denton, in Yorkshire. His family were all soldiers; but the poet, while his brothers were seeking military reputation abroad, preferred the quiet enjoyment of letters at home. He married and settled as a private gentleman at Fuyston, a place beautifully situated between the family seat at Denton and the forest of Knaresborough. Some of his time was devoted to the management of his brother Lord Fairfax's property, and to superintending the education of his lordship's children. The prose MSS. which he left in the library of Denton sufficiently attest his literary industry. They have never been published, and, as they relate chiefly to religious controversy, are not likely to be so; although his treatise on witchcraft, recording its supposed operation upon his own family, must form a curious relic of superstition. Of Fairfax it might, therefore, well be said "Prevailing poet, whose undoubting mind Of his original works in verse, his History of Edward the Black Prince has never been pub lished; but Mr. A. Chalmers (Biog. Dict. art. Fairfax) is, I believe, as much mistaken in supposing that his Eclogues have never been collectively printed, as in pronouncing them entitled to high commendation for their poetry. A more obscurely stupid allegory and fable can hardly be imagined than the fourth eclogue, preserved in Mrs. Cooper's Muse's Library: its being an imitation of some of the theological pastorals of Spenser is no apology for its absurdity. When a fox is described as seducing the chastity of a lamb, and when the eclogue writer tells us that "An hundred times her virgin lip he kiss'd, As oft her maiden finger gently wrung," who could imagine that either poetry, or ecclesiastical history, or sense or meaning of any kind, was ever meant to be conveyed under such a conundrum ? The time of Fairfax's death has not been discovered; it is known that he was alive in 1631; but his translation of the Jerusalem was published when he was a young man, was inscribed to Queen Elizabeth, and forms one of the glories of her reign. FROM FAIRFAX'S TRANSLATION OF TASSO'S JERUSALEM DELIVERED, BOOK XVIIL STANZAS XII. TO XLI. RINALDO, after offering his devotions on Mount Olivet, enters on the adventure of the Enchanted Wood. For through this breast, and through this heart, The camp received him with a joyful cry,― unkind, To this fair tree thy sword shall passage find. He lift his brand, nor cared, though oft she pray'd, And she her form to other shape did change; Such monsters huge, when men in dreams are laid, Oft in their idle fancies roam and range : A cry, the hills and dales about that fill'd; |