A Conversational French Reader for Beginners |
From inside the book
Results 1-5 of 19
Page 22
... friends in the Subway , pupils who live far from the school . The pupil who walks fast does not arrive late at school . He is not obliged to pass an hour in the Tardy - room . 8. MIEUX VAUT TARD QUE JAMAIS ( II ) Arrivés devant l'école ...
... friends in the Subway , pupils who live far from the school . The pupil who walks fast does not arrive late at school . He is not obliged to pass an hour in the Tardy - room . 8. MIEUX VAUT TARD QUE JAMAIS ( II ) Arrivés devant l'école ...
Page 23
... friend receives a good mark and I re- Then I understand the old French proverb , I miss the rules . ceive a bad one . " Better late than never . " Vive la France ! Complet 5 10 9. SCÈNE DE MIEUX VAUT TARD QUE JAMAIS 23.
... friend receives a good mark and I re- Then I understand the old French proverb , I miss the rules . ceive a bad one . " Better late than never . " Vive la France ! Complet 5 10 9. SCÈNE DE MIEUX VAUT TARD QUE JAMAIS 23.
Page 33
... friend . 10. His friend tells him that it is a nice place . 11. Our traveler wants to visit it . 12. But he is not ... friends . It is the conductor . It is a peculiarity of Paris . It is useless . Etc. , etc. Modèle . Ce n'est qu'un ...
... friend . 10. His friend tells him that it is a nice place . 11. Our traveler wants to visit it . 12. But he is not ... friends . It is the conductor . It is a peculiarity of Paris . It is useless . Etc. , etc. Modèle . Ce n'est qu'un ...
Page 36
... friend steals my books . He tries to run away , but I run after him . He returns home sadly . I return home also , very tired . I have lost my watch . Where is my money ? Oh , it is all right . I have it in my pocket . Ici on parle ...
... friend steals my books . He tries to run away , but I run after him . He returns home sadly . I return home also , very tired . I have lost my watch . Where is my money ? Oh , it is all right . I have it in my pocket . Ici on parle ...
Page 44
... friends eats the apple . 6. La Fontaine returns . 7. Who has eaten my apple ? 8. His friend did not eat the apple . 9. He had put arsenic in the apple . 10. His friend is poisoned . 11. Where is the doctor ? 1 tant mieux , so much the ...
... friends eats the apple . 6. La Fontaine returns . 7. Who has eaten my apple ? 8. His friend did not eat the apple . 9. He had put arsenic in the apple . 10. His friend is poisoned . 11. Where is the doctor ? 1 tant mieux , so much the ...
Contents
22 | |
24 | |
26 | |
27 | |
29 | |
31 | |
33 | |
36 | |
39 | |
41 | |
43 | |
46 | |
49 | |
51 | |
55 | |
58 | |
61 | |
64 | |
66 | |
68 | |
71 | |
74 | |
78 | |
81 | |
83 | |
108 | |
111 | |
114 | |
117 | |
120 | |
123 | |
126 | |
129 | |
131 | |
135 | |
138 | |
141 | |
144 | |
146 | |
149 | |
153 | |
155 | |
158 | |
161 | |
164 | |
167 | |
170 | |
173 | |
Other editions - View all
Common terms and phrases
Aaron Burr adjectives answer apple asks Avez-vous begin Burr charmed cheval CLASSROOM cochon Colbert Combel compounds DEWITT CLINTON dîner dinner dit-il donkey DRILL druggist erase Est-ce est-il était-il Etes-vous Eugène faites-vous father feminine fermier following sentences Fontaine friends Future Third garçon Gascon going good great head Henri Monnier horse huîtres INFINITIF Irax j'ai jeune homme king know l'argent little look lunettes make matin Modèle money monsieur mother Note nouns open Past Indefinite Paul Scarron paysan peasant père Person Singular phrases poche pocket poor porte Post no bills Pratique de Grammaire preposition Pres Present tense présente pupil Qu'est-ce Questionnaire read répond retard à l'école Review Practice right same way say in French Second Singular send Similarly speak story SUBJUNCTIVE take taking tambour through the keyhole time Tit for tat Traduction translate tubes used verbs vizir voleur wants word work write young Zadig
Popular passages
Page 129 - La Cigale et la Fourmi. La cigale , ayant chanté Tout l'été, Se trouva fort dépourvue Quand la bise fut venue : Pas un seul petit morceau De mouche ou de vermisseau.
Page 170 - Râlant, brisé, livide, et mort plus qu'à moitié, Et qui disait : — A boire, à boire par pitié! — Mon père, ému, tendit à son housard fidèle Une gourde de rhum qui pendait à sa selle, Et dit : — Tiens, donne à boire à ce pauvre blessé.
Page 170 - Il lui sembla dans l'ombre entendre un faible bruit. C'était un espagnol de l'armée en déroute Qui se traînait sanglant sur le bord de la route, Râlant, brisé, livide, et mort plus qu'à moitié, Et qui disait : — A boire, à boire par pitié!
Page 132 - Et moi, dit l'ours, je soutiens qu'on m'avait fait une injustice, quand on me préféra le lion : je suis fort, courageux, carnassier, tout autant que lui ; et j'ai un avantage singulier, qui est de grimper sur les arbres.
Page 203 - J'aurais reçu. Tu aurais reçu. Il aurait reçu. Nous aurions reçu. Vous auriez reçu. Ils auraient reçu.
Page 129 - La Cigale, ayant chanté Tout l'Été, Se trouva fort dépourvue Quand la bise fut venue. Pas un seul petit morceau De mouche ou de vermisseau. Elle alla crier famine Chez la Fourmi sa voisine, La priant de lui prêter Quelque grain pour subsister Jusqu'à la saison nouvelle. Je vous paierai, lui dit-elle, Avant l'Oût, foi d'animal, Intérêt et principal.
Page 201 - J'ai rendu. Tu as rendu. Il a rendu. Nous avons rendu. Vous avez rendu. Ils ont rendu.
Page 159 - S'approche, en demandant humblement, chapeau bas, Quelques maravédis ; le roi ne l'entend pas, Et sans le regarder son chemin continue.')' Le pauvre suit le roi, toujours tendant la main, Toujours renouvelant sa prière importune ; Mais les yeux vers le ciel, le roi, pour tout refrain, Répétait : Je verrai des hommes dans la lune.
Page 52 - J'ai faim, ayez pitié de moi 1 Hier, c'était fête au village, A moi personne n'a songé ; Chacun dansait sous le feuillage, Hélas ! et je n'ai pas mangé. Pardonnez-moi si je demande, Je ne demande que du pain ; Du pain ! je ne suis pas gourmande ; Ah ! ne me grondez pas, j'ai faim.
Page 52 - Et pour vous comme elle priera ! Elle a faim, donnez, donnez vite, Donnez, quelqu'un vous le rendra. Si ma plainte vous importune, Eh bien ! je vais rire et chanter ; De l'aspect de mon infortune Je ne dois pas vous attrister ; Quand je pleure l'on me rejette, Chacun me dit : «Eloigne-toi!