15 Pardonnez-moi si je demande, Je ne demande que du pain; N'allez pas croire que j'ignore Que dans ce monde il faut souffrir; Ah! ne me laissez pas mourir ! Et pour vous comme elle priera ! Donnez la petite mendiante? 10. Est-elle gourmande? 11. Etes-vous gourmand? 12. La pauvre mendiante souffre-t-elle beaucoup? 13. Pour qui priera-t-elle ? chanter? 15. Est-elle heureuse? 16. Que fait-on quand elle pleure? 17. Que dit chacun ? 18. Que 9. Est-ce qu'elle a mangé? 14. Va-t-elle rire et chante-t-elle ? Traduction 1. The poor beggar girl is hungry. young girl. 3. She is six years old. mother. 5. She is hungry and poor. 4. She has no 6. She has not eaten any bread. 7. Do not scold the little girl. 8. She is in a little village. 9. Every one is 10. She is so little for you. 12. She 13. She is crying. 15. She is singing. 17. Give her some bread. 19. Don't reject her prayers. Questionnaire 2 1. Avez-vous mangé aujourd'hui ? mangé un peu de pain ? 2. Avez-vous faim? 3. Avez-vous 5. Re 4. Pourquoi demandez-vous un peu de pain? jetez-vous la prière des mendiants? 6. Avons-nous pitié des mendiants? 7. Faut-il souffrir dans ce 8. Danse-t-on les jours de fête ? monde ? 9. Pourquoi pleurez-vous, mon enfant? 10. A qui songez-vous? Pratique de Grammaire Pardon me! 1. Modèle, 1. 13, Pardonnez-moi! Note the word order in the Imperative-Affirmative. In the same manner give in French:- Ask me! Give me! Scold me! Believe me! Leave me! Listen to me! 2. Modèle, 1. 16, Ne me grondez pas ! Do not scold me! Note the word-order in the Imperative-Negative. In the same manner give in French :-Do not ask me! Do not pardon me! Do not give me! Do not leave me! Do not reject me! Do not listen to me! 3. Modèle, 1.7, J'ai six ans. same manner give in French: I am six years old. In the chum is twelve. Are you thirteen years old? My sister is not yet sixteen. How old are you? 4. Conjugate through all the persons of the Present Tense, positively and negatively, J'ai faim, 1. 8. 5. Conversational practice on the illustration. Voici l'été, Comme il fait chaud! Le ciel est clair, Comme il fait beau! 5 10 15 22. LA FONTAINE ET LE VOLEUR La Fontaine1 était un homme simple et pauvre, dévoué à son travail. Il n'avait pas de valet. Il travaillait dans son lit, sans feu, son habit sur sa tête, et son bonnet par-dessus. Un matin, il entend frapper à sa porte: -Qui va là? Ouvrez ! Il tire un cordon et la porte s'ouvre, La Fontaine ne — Oui, de l'argent! - Ah, j'entends, vous êtes un voleur! - Voleur ou non, donnez-moi de l'argent! -Vraiment! Eh bien, cherchez là-dedans! Il baisse la tête, et présente une poche de son habit. 1 La Fontaine, a famous writer of fables of the 17th century. - Laissez donc, ne dérangez pas ! Ce sont mes papiers. 30 Ventrebleu! Finissez donc ! Ce sont mes papiers! A l'autre tiroir vous trouverez de l'argent. 35 Le voilà. Eh bien, prenez! Fermez donc le tiroir! Le voleur s'enfuit. Monsieur le voleur, vous n'êtes pas poli, fermez donc la porte! Morbleu, il laisse la porte ouverte ! Quel chien de maudit voleur! La Fontaine saute du lit. Il ferme la porte, et se 40 remet à son travail, sans penser peut-être, qu'il n'aura pas de dîner ce jour-là. Questionnaire Note that the questions are all in the Future tense. 1. Où La Fontaine travaillera-t-il ? qu'il aura sur la tête? 4. Qu'est-ce qu'il tirera? 6. Est-ce qu'il regardera? 2. Qu'est-ce 3. Qu'est-ce qu'il entendra? 5. Qu'est-ce qui s'ouvrira? 7. Qui entrera? 8. Sera-ce un voleur? 9. Qu'est-ce que le voleur demandera? 10. Qu'est-ce que La Fontaine baissera ? 11. Qu'est-ce qu'il présentera ? 12. Où fouillera le voleur? 13. Y aura-t-il de l'argent dans l'habit? 14. Qu'est-ce que La Fontaine donnera au voleur? 15. Qu'est-ce que le voleur ouvrira? 16. Qu'est-ce qu'il y aura dans le tiroir? 17. Où trouvera le voleur de l'argent? 18. Est-ce que le voleur fermera le tiroir ? 19. Est-ce que le voleur fermera la porte? 20. Est-ce qu'il laissera la porte ouverte ? 21. Qui fermera la porte? 22. Est-ce que le voleur sera poli? |