Page images
PDF
EPUB

"Oh! oh!" se dit l'Américain à lui-même, "le garçon 10 n'a pas compris; sans doute, on le dit en français comme en_anglais. Je vais l'essayer. "Non, non, garçon. Je veux dire que je suis fameux.” "Ah," répond le garçon, en saluant, "je suis bien_heureux de l'apprendre." "Ah, ça, ce n'est pas juste! Je vais essayer encore une façon

15 de le dire. J'aurais dû dire1 JE SUIS au lieu de J'AI."

66

Non," reprend-il tout haut, "non, garçon, je veux dire que je suis une grande femme.”

“Impossible, monsieur, impossible, avec cette longue barbe-là."

Questionnaire

1. Qui était assis à une table? 2. Où était-il? 3. Que dit-il au garçon ? 4. Etait-il pressé? 5. Qu'a-t-il? 6. Comment a-t-il prononcé le mot FAIM? 7. Le garçon est-il surpris? 8. Que demande-t-il à l'étranger?

9. Le garçon a-t-il compris? cain répète-t-il sa phrase? possible? 12. Comment 13. Avez-vous une barbe?

10. Comment l'Améri11. Pourquoi était-ce imdites-vous cette phrase? 14. Avez-vous une femme ?

Traduction

1. An American was in Paris.

2. He was (a) stranger. 4. He was in a hurry. 6. But he pronounced 7. The waiter was surprised.

3. He was in a restaurant. 5. He was very hungry.

"hungry," "femme. "

8. He thinks he has a wife. 9. And he adds, "and

have you also grown-up children?"

1 J'aurais dû dire, I should have said. devoir.

10. The American

Dû is past participle of

understood.

[ocr errors]

11. He should have said "je suis instead of "j'ai." 12. He says to the waiter, "Je suis une grande femme." 13. But he has a long beard. 14. The waiter says, "It is impossible." 15. You are not a woman. 16. You have a beard.

17. He gives the

But it is not good

19. He

words in French as in English. 18. French and the waiter does not understand.

only understands good.French.

Revue

Act out the scene in class, one pupil playing the part of the waiter, another the part of the American traveler.

Diggoré, diggoré, doge,

Le rat monte à l'horloge.

Une heure frappe,

Le rat s'échappe,

Diggoré, diggoré, doge!

18. LA POMME EMPOISONNÉE

Un

Le grand La Fontaine1 était très frugal. Son déjeuner ne se composait souvent que d'une pomme cuite. matin, comme la pomme qui devait composer son déjeuner était très chaude, il la posa sur la cheminée de son cabinet et il alla se promener dans son jardin.

5

Pendant son absence, un de ses amis_entra dans la chambre, remarqua la pomme et la mangea. Quand le poète rentra il ne trouva plus sa pomme; il s'écria d'une voix altérée : — - Miséricorde! Où est la pomme cuite que j'ai laissée là? Qui l'a mangée? Oh, cria l'ami, ce 10

1 La Fontaine: a great French writer of the 17th century, noted especially for his fables.

[ocr errors]

n'est pas moi; je n'ai pas vu votre pomme. - Ah! tant mieux! dit La Fontaine, avec un soupir de soulagement. Pourquoi donc? - C'est, dit-il avec indifférence, parce que j'avais placé de l'arsenic dans cette pomme 15 pour me débarrasser des rats. De l'arsenic! ah, mon_ ami! je suis empoisonné; un antidote, vite, un médecin! ...Tranquillisez-vous, lui dit alors La Fontaine, calmez-vous; ce n'est qu'une plaisanterie; je désirais seulement savoir qui avait mangé ma pomme.

cheminée ?

[ocr errors]

Questionnaire 1

1. Qui est très frugal? 2. Que mangeait-il pour le déjeuner? 3. Pourquoi posait-il la pomme sur la 4. Mangez-vous une pomme pour le déjeuner? 5. Qui entre dans la chambre? 6. Qu'est-ce que l'ami de La Fontaine mange? 7. Dit-il qu'il a 8. Est-ce que La Fontaine a placé 9. Est-ce que l'ami est

mangé la pomme?

de l'arsenic dans la pomme?

empoisonné? 10. Est-ce une plaisanterie? 11. Qu'est-ce que La Fontaine désirait savoir? 12. Est-ce que

l'arsenic est un poison?

Traduction

1. La Fontaine does not eat much for breakfast.

2. He has a baked apple for breakfast. 3. He puts it on the mantel-piece. 4. He goes into the garden. 5. One of his friends eats the apple. 6. La Fontaine returns.

7. Who has eaten my apple?

8. His friend did not

eat the apple. 9. He had put arsenic in the apple.

10. His friend is poisoned.

11. Where is the doctor?

1 tant mieux, so much the better.

12. It is only a joke.

13. La Fontaine wanted to

know who had eaten the apple. 14. Did you eat an

apple this morning? 15. Do you like jokes?

Questionnaire 2

1. Votre déjeuner le matin est-il frugal ? 2. Aimezvous les pommes cuites? Icette salle de classe?

3. Y a-t-il une cheminée dans

4. Y a-t-il une cheminée chez 5. Y a-t-il des rats chez vous ? 6. Mangent7. Que faites-vous pour vous débarrasser

vous ?
ils l'arsenic?

des rats?

Pratique de Grammaire

'Note the verbs, il alla, il posa, il remarqua, il trouva, il s'écria.

To what conjugation do all these verbs belong? What, then, is the characteristic ending of the past definite in the third person, singular number, of verbs of the first conjugation?

In the same way, give the third person, singular, ofpromener, composer, désirer, calmer.

[ocr errors]

Modèle. La pomme que j'ai laissée là. Qui l'a mangée? Why is the past participle made feminine?

In the same way, write the French for:

There is the apple; I have placed it on the mantel. Have you found it? When did you see it? He left it in the room.

Bon jour, lundi,

Comment va mardi ?

Très bien, mercredi ;

Je viens de la part de jeudi

Dire à vendredi

Qu'il s'apprête samedi

Pour aller à l'église dimanche.

19. LE BERGER

MENTEUR

Il y avait une fois un jeune berger appelé Michel, qui gardait ses brebis dans une prairie située près d'une grande forêt, où il y avait des loups.

Michel n'était ni méchant ni paresseux; il gardait 5 bien et aimait beaucoup ses brebis et ses_agneaux. Mais il avait un grand défaut; il mentait sous tout prétexte. Il inventait toute sorte de contes, et les disait à tout le monde.

Un jour il était tout seul. Il se mettait à crier1 de 10 toute sa force, "Au loup! au loup!" Les autres bergers, qui n'étaient pas très loin, accouraient à toutes jambes 2 pour lui porter secours. Mais il n'y avait pas de loup, et le menteur se mettait à rire de ses compagnons, qui avaient été si empressés de venir à son 15 aide. Il riait et dansait en disant: "Eh, mes amis,

c'est moi qui suis le loup!" Il était tout joyeux de les_avoir si bien_attrapés et de les voir partir pleins de dépit !

Mais il est dangereux de tromper, même pour rire. 20 Un jour, un loup sort réellement de la forêt, et se jette sur une des plus belles brebis du troupeau. Michel accourt bravement avec son chien pour la défendre: le chien mord le loup, et le berger lui donne des coups de

1 Il se mettait à crier, he began to shout. Notice the use of se mettre à, to begin.

2 à toutes jambes, as fast as they could.

« PreviousContinue »