Page images
PDF
EPUB

5. Practice the compound tenses of se moquer, 1. 9, and se présenter, 1. 6.

6. Transpose to the Imperfect tense: Je sais un moyen. Le roi le croit. Il va en parler. Ceux qui veulent être trésoriers. Ils vont à l'antichambre. Il les fait danser. Ils

peuvent à peine marcher.

7. Transpose the above sentences to the Conditional, to the Pluperfect.

61. ZADIG ET SETOC

Un jour un marchand nommé Setoc se plaint à 1 Zadig. Il a prêté de l'argent à un étranger en présence de deux témoins. Mais ces deux témoins sont morts et l'étranger ne veut plus rendre l'argent; il dit même que jamais on ne lui en a prêté.

-En quel endroit, demande Zadig, lui avez-vous donné l'argent?

-Sur une large pierre, répond le marchand, qui est au pied de la montagne.

Cet homme est-il vif ou calme? dit Zadig.

- C'est un homme très vif.

-Eh bien, dit Zadig, je vais le faire venir, et je plaiderai votre cause devant le juge.

En effet l'étranger vient devant le tribunal.

[ocr errors]

5

10

Zadig dit au juge: - Je viens redemander à cet homme, 15 au nom de Setoc, l'argent qu'on lui a prêté, et qu'il ne veut pas rendre.

Avez-vous des témoins? dit le juge.

-Non, ils sont morts. Mais il reste une large pierre

1 se plaint à, complains to.

2 il reste, there remains.

20 sur laquelle l'argent était compté. Faites-la chercher,1 s'il vous plaît. J'espère qu'elle portera témoignage.2

25

Volontiers, répond le juge en riant. Au bout de quelques heures il dit à Zadig: -Eh bien, votre pierre n'est pas encore venue?

L'étranger se met à rire, puis il dit: Vous pouvez rester ici jusqu'à demain, mais la pierre n'arrivera pas. Elle est très loin d'ici, elle est trop lourde à porter.

-Je vous ai bien dit, s'écrie Zadig, que la pierre porterait témoignage. Puisque cet homme sait où elle 30 est, il avoue donc que c'est sur elle que l'argent était compté.

L'étranger est obligé de tout avouer. Le juge ordonne qu'il serait lié à la pierre. L'argent est bientôt compté et payé.

Questionnaire

1. Comment s'appelle le marchand? 2. A qui a-t-il prêté de l'argent? 3. Où a-t-il prêté l'argent à l'étranger? 5. Est-ce que

4. Où sont les témoins?

l'étranger est vif? 6. Qui plaide la cause de Setoc devant le juge? 7. Y a-t-il des témoins? 8. Estce que la pierre est un témoin? 9. Pourquoi? 10. La pierre est-elle loin? 11. La pierre est-elle lourde? 12. Qui dit que la pierre est loin et lourde? 13. Est-ce que l'étranger sait où est la pierre ? 14. Alors est-ce que la pierre porte témoignage ? 15. Est-ce que Setoc a reçu son argent? 16. Est-ce que Zadig est habile?

17. Etes-vous habile?

1 Faites-la chercher, have it brought here.
2 portera témoignage, will bear witness.

Traduction

1. Setoc has lent money. 2. He has lent it to a 3. There were two witnesses. 4. But

stranger.

he has no longer any witnesses.

5. They are dead. 6. The stranger will not return the money. 7. He 8. He has given the money on 9. The stone is the only witness.

goes to Zadig.

a broad stone.

10. The stone is very far off. 11. It is also heavy. 12. The stranger knows where the stone is. 13. He has taken the money. He is tied to the stone.

14.

15. The money is soon paid.

lent him any.

16. Zadig is clever.

Pratique de Grammaire

1. Modèle, 1. 5, on ne lui en a jamais prêté, they have never Following this model, say in French: I have never lent you any. You have never lent me any. She has never lent us any. Have you never lent them any? Will they never lend them any?

2. Modèle, 1. 28, je vous l'ai bien dit, I told you so (it). Following this model, say in French: He told me so. She told us so. Did you tell him so? Didn't we tell you so? Would you have told them so?

3. Modèle, 1. 12, je vais le faire venir, I am going to send for him. Following this model, say in French: He is going to send for me. We are going to send for them. They are going to send for us. Are you going to send for her? When is she going to send for me?

4. Modèle, 1. 27, elle est trop lourde à porter, it is too heavy to carry. Following this model, say in French: This story is easy to read. These sentences are not difficult to say. This money is easy to count. These exercises are amusing to

translate.

5

10

5. Modèle, 1. 10, cet homme. Use cet correctly before three other nouns of this text.

6. Distinguish between quel, 1. 6, and laquelle, 1. 20, which; between devant, l. 14, and avant, before; between puisque, 1. 29, and depuis que, since.

7. Act out this scene, supplying pertinent conversation to the limit of the ability of the class.

1

Comme on sème, on récolte.

As ye sow, so shall ye reap.

62. APRÈS LA BATAILLE

(Victor Hugo)

Mon père, ce héros au sourire 2 si doux,

Suivi d'un seul housard qu'il aimait entre tous
Pour sa grande bravoure et pour sa haute taille,
Parcourait à cheval le soir d'une bataille

Le champ couvert de morts sur qui tombait la nuit.
Il lui sembla dans l'ombre entendre un faible bruit.
C'était un Espagnol de l'armée en déroute,

Qui se trainait sanglant sur le bord de la route,
Râlant, brisé, livide, et mort plus qu'à moitié,3
Et qui disait: A boire, à boire, par pitié!
Mon père, ému, tendit à son housard fidèle
Une gourde de rhum qui pendait à sa selle,

Et dit: :- Tiens, donne à boire à ce pauvre blessé!
Tout à coup, au moment où le housard baissé

1 Mon père, i.e. Victor Hugo's father.

2 au sourire, with a smile; notice the use of à for personal descriptions.

3 plus qu'à moitié, more than half.

Caramba! 1

Se penchait vers lui, l'homme, une espèce de maure,
Saisit un pistolet qu'il étreignait encore,
Et vise au front mon père en criant:
Le coup passa si près que le chapeau tomba,
Et que le cheval fit un écart 2 en arrière.

- Donne-lui tout de même à boire, dit mon père.

Questionnaire

1. Qui est l'auteur de ce poème?

t-il dans ce poème?

4. Aimait-il ce housard?

2. De qui parle

3. De qui était-il suivi? 5. Pourquoi l'aimait-il?

6. Etes-vous aimé pour votre bravoure ? 7. Comment le housard parcourait-il le champ? 8. De quoi le champ était-il couvert? 9. Qu'est-ce qui tombait? 10. Qu'est-ce qu'il entendit? 11. Qui était-ce ? 12. Où se trouvait l'Espagnol ? 13. Etait-il mort? 14. Que disait-il? 15. Que faisait le père? 16. Où le housard avait-il sa gourde? 17. Que donne le housard au blessé ? 18. Quel espèce d'Espagnol était Que saisit-il ? 20. Où vise-t-il ?

cet homme ? 19.

21. Que crie-t-il ? 22. Où passa le coup? 23. Qui est-ce qui tomba? 24. Que dit le père de Victor Hugo? 25. Est-il généreux ? 26. Y a-t-il maintenant de la guerre en Europe?

15

20

[blocks in formation]
« PreviousContinue »