Page images
PDF
EPUB

Non, s'écrie-t-il, en jetant à terre l'arc et les flèches, non, je ne saurais tirer;1 j'aime mille fois mieux perdre 20 tout mon héritage!

- Noble jeune homme! lúi dit alors le juge, c'est vous qui êtes le véritable fils et le légitime héritier. Les deux autres qui ont si bien tiré, ne sont que des imposteurs; car, ne fût-ce qu'en peinture,2 un fils ne peut 25 percer d'une flèche le cœur de son père.

1. Dans

Questionnaire

quelle

ville mourut le

marchand?

2. Qu'est-ce qu'il laissa? 3. Où était son fils unique? 4. Est-ce qu'on le connaissait ? 5. Etes-vous fils unique? 6. Qui arrivent à Damas? 7. Qu'est-ce qu'ils prétendent être ? 8. Qu'est-ce que le juge fait apporter ? 9. Qu'est-ce le juge fait à la portrait ? 10. Qui tire sur cette marque ? que le troisième jeune homme tire aussi? le véritable fils? 13. Pourquoi? votre père?

Traduction

poitrine du

11. Est-ce 12. Qui est

14. Aimez-vous

1. A merchant of Damascus died. 2. He left con

siderable wealth.

son was traveling.

3. He had an only son. 4. His 5. Three young men pretend to

be the real son. 6. The judge has a picture of the 7. He makes a mark on his breast. 8. The

dead man. one who will pierce the mark with the arrow is the rightful heir. 9. The first and the second young man shoot

at the mark.

10. The third does not shoot.

1 je ne saurais tirer, I cannot shoot.

2 ne fût-ce qu'en peinture, even in a picture.

11. He

cannot shoot at his father's picture.

rightful heir.

12. He is the

13. The two others are impostors.

Pratique de Grammaire

1. Apprenez par cœur les parties du corps humain nommées dans cet exercice.

2. Modèle, 1. 23, c'est vous qui êtes, it is you who are. Note that the verb in the relative clause takes the person and number of the antecedent of qui. In like manner supply the proper verb in the following sentences: C'est moi qui (être, pres.) le fils véritable. C'est nous qui (attendre, pres.) le moment de tirer. C'est lui qui (savoir, condit.) tirer sur son propre père. C'est vous qui ne le (connaître, imperf.) pas. C'est le juge qui les (prouver, pres.) des imposteurs.

3. L. 9, le juge fait apporter un portrait, the judge has a picture brought. Note the causative use of faire, and review grammar practice, p. 125.

4. Practice the conjugation of atteindre, 1. 13, in the Future; mourir, l. 1, in the Preterite; savoir, 1. 3, in the Imperfect; faire, 1. 9, in the Present; savoir, 1. 20, in the Conditional; and pouvoir, 1. 25, in the Present.

5. Dramatize the story, one pupil taking the part of the judge, three others doing the rôles of the three sons, others the jury and attendants. Each son invents a proper story to prove his identity. The judge renders his decision.

Enigme: Je fus demain et je serai hier.
Réponse: Aujourd'hui.

48. LA CIGALE ET LA FOURMI

La cigale ayant chanté
Tout l'été,

Se trouva fort dépourvue
Quand la bise fut venue:
Pas un seul petit morceau
De mouche ou de vermisseau.
Elle alla crier famine

Chez la fourmi sa voisine,
La priant de lui prêter
Quelque grain pour subsister
Jusqu'à la saison nouvelle.

-Je vous paierai, lui dit-elle,
Avant l'août, foi d'animal,
Intérêt et principal.

La fourmi n'est pas prêteuse :

C'est là son moindre défaut.

Que faisiez-vous au temps chaud?

Dit-elle à cette emprunteuse.

-Nuit et jour à tout venant

Je chantais, ne vous déplaise.

[blocks in formation]

10

15

20

Questionnaire

1. La cigale qu'a-t-elle fait tout l'été?

2. Qu'avezvous fait tout l'été ? 3. Est-ce que vous chantez toujours ? 4. Quand la cigale se trouva-t-elle dépourvue? 5. Est-ce que votre père se trouve dépourvu? 6. Que mange la cigale? 7. Que mangez-vous ? 8. Aimezvous les mouches en été ? 9. Où trouve-t-on les vermisseaux ? 10. Qu'est-ce que la cigale alla crier?

11. Chez qui va-t-elle ?

12. Que lui demande-t-elle ?

13. Jusqu'à quand demande-t-elle du grain? payera-t-elle la fourmi?

14. Quand

15. Comment lui payera-t

elle? 16. La fourmi est-elle prêteuse? 17. Etesvous prêteur ou emprunteur? grand défaut?

18. Quel est votre plus

19. Que fait la cigale au temps chaud? 20. Que faites-vous au temps froid? 21. Etudiez-vous nuit et jour ? 22. Dansez-vous quelquefois? 23. Quelle

est la morale de cette fable?

Traduction

1. The grasshopper sang all summer. 2. She did not work. 3. When the north wind came, she had no flies nor worms. 4. She was very hungry. 5. She asked her neighbor, the ant, to lend her some grain till the warm weather.

fore harvest time, plus interest. night and day for her grain.

to the grasshopper.

6.

She would pay her be

7. But the ant works

8.

She will not lend any

9. She sang when the weather

was warm, now she can dance. 10. I play in summer,

but when the north wind comes, 11. My cousin does not work. 12.

I study in school.

He borrows money

and he is a borrower.

13. My sister lends him some sometimes. 14. She is a lender and is very glad of it.

Pratique de Grammaire

1. Apprenez tout le poème par cœur.

2. Dramatize the fable, changing the descriptions to conversation, one pupil playing the part of the ant and another that of the grasshopper. For example:

Cig.

Cig.

Bonjour, Mlle. de la Fourmi?

Four. Bonjour, Mlle. de la Cigale? Comment allez-vous? Merci, Mlle. Pas très bien. Malheureusement tout me va mal. Je n'ai pas de grain pour subsister jusqu'à la saison nouvelle, etc.

3. Retell the fable in prose.

4. In line 4, explain the feminine form of venue. What is the masculine form of prêteuse, emprunteuse?

5. Transpose the fable into the Present tense; into the Future. Comme on fait son lit on se couche.

[subsumed][merged small][graphic]

49. L'ASSEMBLÉE DES ANIMAUX POUR CHOISIR UN ROI

Le lion est mort. Tous les animaux accourent dans son antre pour consoler la lionne, sa veuve. Après lui avoir fait leurs compliments, ils procèdent à l'élection d'un

« PreviousContinue »