Page images
PDF
EPUB

fait pas encore la conféquenee des paroles qu'il dit MARIANE.

Je vous promets que ce qu'il m'a dit ne m'a point du tout offenfée; au contraire, il m'a fait plaifir de m'expliquer ainfi ses véritables fentimens. J'aime de lui un aveu de la forte; & s'il avoit parlé d'autre façon, je l'en eftimerois bien moins.

HARPAGON.

C'eft beaucoup de bonté à vous, de vouloir ainfi excufer fes fautes. Le temps le rendra plus fage; & vous verrez qu'il changera de fentimens.

CLEANTE.

Non, mon pere, je ne fuis point capable d'en changer; & je prie inftamment Madame de le croire.

HARPAGON.

Mais voyez quelle extravagance! Il continue encore plus fort.

CLEANT E.

Voulez-vous que je trahiffe mon cœur?

HARPAGON.

Encore? Avez-vous envie de changer de difcours ? CLEAN T E.

&

Hé bien, puifque vous voulez que je parle d'autre façon, souffrez, Madame, que je me mette ici à la place de mon pere, & que je vous avoue que je n'ai rien vû dans le monde de fi charmant que vous, que je ne conçois rien d'égal au bonheur de vous plaire; que le titre de votre époux eft une gloire, une félicité que je préférerois aux deftinées des plus grands princes de la terre. Oui, Madame, le bonheur de vous pofféder eft, à mes regards, la plus belle de toutes les fortunes; c'eft où j'attache toute mon ambition. Il n'y a rien que je ne fois capable de faire pour une conquête fi précieuse; & les obftacles les plus puissans. . .

HARPAGON. Doucement, mon fils, s'il vous plaît.

CLEAN TE.

C'eft un compliment que je fais pour vous à Madame.

HARPAGON.

Mon Dieu ! J'ai une langue pour m'expliquer moimême; & je n'ai pas befoin d'un interpréte comme vous. Allons, donnez des fiéges.

FROSIN E.

Non. Il vaut mieux que, de ce pas, nous allions à la foire, afin d'en revenir pluftôt, & d'avoir tout le temps enfuite de nous entretenir.

HARPAGON à Brindavoine.

Qu'on mette donc les chevaux au carroffe.

SCENE XII.

HARPAGON MARIANE, ELISE,
CLEANTE, VALERE, FROSINE

HARPAGON à Mariane..

[ocr errors]

E vous prie de m'excufer, ma belle, fi je n'ai pas

que de partir.

[ocr errors]

CLEANT E.

J'y ai pourvû, mon pere, & j'ai fait apporter ici quelques baffins d'oranges de la Chine, de citrons doux, & de confitures, que j'ai envoyé querir de votre part.

Valére.

HARPAGON bas à Valére.

VALERE à Harpagon..

Il a perdu le fens.

CLEANT E.

Eft-ce que vous trouvez, mon pere, que ce ne foit

1

pas affez? Madame aura la bonté d'excufer cela, s'il lui plaît.

MARIAN E.

C'eft une chofe qui n'étoit pas nécessaire.

CLEAN T E.

Avez-vous jamais vû, Madame un diamant plus vif que celui que vous voyez que mon pere a aut doigt?

MARIAN E.

Il eft vrai qu'il brille beaucoup.

CLEANTE ôtant du doigt de fon pere le dia

mant,

& le donnant à Mariane.

Il faut que vous le voyiez de près.

MARIAN E:

Il eft fort beau, fans doute, & jette quantité de feux.

CLEANTE fe mettant au-devant de Mariane qui veut rendre le diamant.

Non, Madame, il eft en de trop belles mains. C'est un préfent que mon pere vous fait.

Moi ?

HARPAGON.

CLEAN T E.

N'eft-il pas vrai, mon pere, que vous voulez que Madame le garde pour l'amour de vous ?

HARPAGON bas à fon fils.

Comment ?

CLEANTE à Mariane.

Belle demande! Il me fait figne de vous le faire ac cepter.

MARIAN E.

Je ne veux point.

[ocr errors]

CLEANTE à Mariane.

Vous moquez-vous? Il n'a garde de le reprendre. HARPAGON à part.

J'enrage.

Ce feroit...

MARIANE.

CLEANTE empêchant toujours Mariane de ren

Non, vous dis-je, c'est l'offenfer.

dre le diamant.

[blocks in formation]

Le voilà qui fe fcandalife de votre refus.

HARPAGON bas à son fils.

'Ah, traître !

CLEANTE à Mariane.

Vous voyez qu'il se désespére.

HARPAGON bas à son fils en le menaçant. Bourreau que tu es !

CLEANT E.

Mon pere ce n'eft pas ma faute. Je fais ce que je puis pour l'obliger à le garder, mais elle eft obftinée.

HARPAGON bas à fon fils, avec emportement, Pendard.

CLEANT E.

Vous étes caufe, Madame, que mon pere me querelle.

HARPAGON bas à fon fils, avec les mêmes

Le coquin!

geftes.

CLEANTE à Mariane. Vous le ferez tomber malade. De grace, Madame, ne réfiftez pas davantage.

FROSINE à Mariane. Mon Dieu! Que de façons! Gardez la bague, puifque Monfieur le veut.

MARIANE à Harpagon.

Pour ne vous point mettre en colère, je la garde

maintenant, & je prendrai un autre temps pour vous la rendre..

[blocks in formation]

HARPAGON

و

MARIANE, ELISE;.

CLEANTE, VALERE, FROSINE.

BRINDAVOINE.

BRINDAVOINE.

Monfieur, il y a là un homme qui veut vous

parler.

Dis-lui

HARPAGON.

que je fuis empêché, & qu'il revienne une

autre fois.

BRINDAVOINE.

Il dit qu'il vous apporté de l'argent.

HARPAGON à Mariane.

Je vous demande pardon. Je reviens tout-à-l'heure.

SCENE XIV,

HARPAGON, MARIANE, ELISE; CLEANTE, VALERE, FROSINE, LA MERLUCHE.

LA MERLUCHE courant & faisant tomber

Monfieur...

Harpagon.

HARPAGON,

Ah! Je fuis mort,

« PreviousContinue »