The first French book, or, Practical French lessons for beginners1884 |
Other editions - View all
The First French Book, Or, Practical French Lessons For Beginners... Alfred G Havet No preview available - 2023 |
The First French Book, Or, Practical French Lessons For Beginners... Alfred G Havet No preview available - 2023 |
The First French Book, Or, Practical French Lessons for Beginners... Alfred G. Havet No preview available - 2019 |
Common terms and phrases
a-t-elle according adjective adverb agrees answer appears as-many aunt Avez-vous beginning better book bring brother brothers brought COMPOUND CONJUGATION CONVERSATIONAL PRACTICE CONVERSATIONAL PRACTICE.-1 cou-vre country cousin cr-aignis dor-mais English English at page Est-ce est-il evening Exercise feminine fin-is finish first flatt-é following French frère friend generally give given going good governess Have you he has heure horse hour house IMPERFECT INDEFINITE interrogative form j'ai know lav-e least leçon less LESSON letter letters little little boy Madame Deshoulières make manger master MODEL morning negative form neighbour nephew new pupil niece noun number numerals o'clock oncle past participle PERSONAL PRONOUNS USED plural populous port-e PRACTICE.-Put PRACTICE.-Turn PRESENT pretty pronounced pupils receive received Répondez same sentences show sing singular sister six questions suivantes sœur speak spoken syllable take TENSES third thou TO-THE trad-uis uncle vend-ais verb vowel words WORK
Popular passages
Page 217 - Mais les ailes des oiseaux ont des plumes avec un duvet qui s'enfle à l'air, et qui s'appesantirait dans les eaux : au contraire, les nageoires des poissons ont des pointes dures et sèches, qui fendent l'eau sans en être imbibées, et qui ne s'appesantissent point quand on les mouille. Certains oiseaux qui nagent, comme les cygnes, élèvent en haut leurs ailes et tout leur plumage, de peur de le mouiller, et afin qu'il leur serve comme de voile.
Page 217 - Les uns n'ont que deux pieds, d'autres en ont quatre, d'autres en ont un très-grand nombre. Les uns marchent, les autres rampent, d'autres volent, d'autres nagent, d'autres volent, marchent et nagent tout ensemble. Les ailes des oiseaux et les nageoires des poissons sont comme des rames qui fendent la vague de l'air ou de l'eau, et qui conduisent le corps flottant de l'oiseau...
Page 38 - I may have. be. que tu aies. que tu sois, qu'il ait. qu'il soit. que nous ayons. que nous soyons. que vous ayez. que vous soyez. qu'ils aient. qu'ils soient.
Page 38 - Aonjunïtib ber §ilf§bexben avoir unb être .lautet: im 5präfen§: que j'aie [= è] que je sois que tu aies que tu. sois qu'il ait qu'il soit que nous ayons } ° que nous soyons que vous ayez >* que vous soyez qu'ils aient ) ^ qu'ils soient tm Sítnpetf.
Page 236 - ... jusqu'à l'aurore dans cette pénible attitude. Enfin, au point du jour, elle reconnut l'auteur de tant d'alarmes pour un gros chien assez pacifique, qui, n'aimant point à coucher à l'air, avait coutume de venir chercher...
Page 125 - Que j'aille, que tu ailles, qu'il aille, que nous allions, que vous alliez, qu'ils aillent. Imperf. J'allais, tu allais, il allait, etc. Pret. J'allai, tu allas, il alla, nous allâmes, vous allâtes, ils allèrent.
Page xxvi - The final consonant of a word is sounded with the initial vowel of the following word, whenever the two words are so connected with each other that there can be no pause between them.
Page 236 - Ces oreilles était longues et velues, et lui donnaient beaucoup à penser. Elle n'osait retirer une de ses mains pour toucher le reste du corps, de peur qu'il ne lui échappât, et pour ne point perdre le fruit de ses travaux elle persista jusqu'à l'aurore dans cette pénible attitude. Enfin, au point du jour, elle reconnut...
Page 228 - Il était si passionné de sa musique que, de son aveu, il aurait tué un homme qui lui aurait dit qu'elle était mauvaise. Il fit jouer pour lui seul un de ses opéras que le public n'avait pas goûté. Cette singularité fut racontée au roi qui jugea que, puisque Lulli trouvait son opéra bon, il l'était.
Page 147 - Prés, je fais, tu fais, il fait ; nous faisons, vous faites, ils font. Imparf. je faisais, tu faisais, il faisait, etc. Prés, du Subj. que je fasse, que tu fasses, qu'il fasse ; que nous fassions, que vous fassiez, qu'ils fassent. Passé déf.