Contes dramatiques: with French songs, exercises, directions for acting, and vocabulary

Front Cover
This is a collection of easy short stories for beginners and simple popular songs. They will appeal to college students as well as to beginners in the high schools. The language is simple, and there is much repetition of words and phrases, so that the students even in the junior high schools should be able to read the book without a grammar. The stories in this collection are called Contes dramatiques because they are so arranged that they can easily be dramatized.

From inside the book

Other editions - View all

Common terms and phrases

Popular passages

Page 141 - Bien moins jaloux de leur survivre Que de partager leur cercueil, Nous aurons le sublime orgueil De les venger, ou de les suivre!
Page 140 - ALLONS, enfants de la patrie, Le jour de gloire est arrivé ! Contre nous de la tyrannie L'étendard sanglant est levé...
Page 140 - Français! pour nous, ah! quel outrage! Quels transports il doit exciter! C'est nous qu'on ose méditer De rendre à l'antique esclavage! Aux armes... Quoi! des cohortes étrangères Feraient la loi dans nos foyers!
Page 202 - The letter n is douhled w len it is followed hy e silent. hdic, pres. : je tiens, tu tiens, il tient ; nous tenons, vous tenez, ils tiennent.
Page 141 - Nous entrerons dans la carrière Quand nos aînés n'y seront plus ; Nous y trouverons leur poussière Et la trace de leurs vertus. Bien moins jaloux de leur survivre Que de partager leur cercueil, Nous aurons le sublime orgueil De les venger ou de les suivre ! Aux armes, citoyens ! formez vos bataillons ! Marchons ! qu'un sang impur abreuve nos sillons ! 1794 M.-J.
Page 140 - Saint Nicolas posa trois doigts — Dessus le bord de ce saloir. Le premier dit : « J'ai bien dormi !» — Le second dit : « Et moi aussi ! » — Et le troisième répondit : — « Je croyais être en paradis ! » N'est-ce pas là une ballade d'Uhland, moins les beaux vers?
Page 133 - Si tu y mets la patte, Et ron, ron, ron, petit patapon, Si tu y mets la patte, Tu auras du bâton, ron, ron, Tu auras du bâton.
Page 205 - Je vois, tu vois, il voit, nous voyons, vous voyez, ils voient. Je voyais, tu voyais, il voyait, nous voyions, vous voyiez, ils voyaient.
Page 205 - Que je veuille. que tu veuilles. qu'il veuille. que nous voulions. que vous vouliez, qu'ils veuillent.
Page 182 - ... je dis tu dis il dit nous disons vous dites ils disent je disais tu disais il disait nous disions vous disiez ils disaient je dis tu dis il dit nous dîmes vous dîtes ils dirent...

Bibliographic information