11. Pour Manger & pour Boire. For Eating and Drinking. AI faim ; j'ai grarid' I Am hungry; I am very I faim. hungry. Donnez-moi quelque chose à Give me something to eat. manger. Que voulez-vous manger; du What will you eat; fome bread pain et du beurre? and butter? Aportez-moi quelque autre Bring me something else. chose. Voulez-vous du rôti ou du Will you have reaft or boiled : bouilli ? meat ? Voici du mouton, du bæuf, Here is some mutton, beef, veal, du veau, et du lard. and bacon. Nous avons aufli du jambon, We have also got a ham, which ; qui efl excellent. is very nice. En fouhaitez-vous manger? Do ysu choose to eat any? Voilà une assiette, un couteau, There is a plate, a knife, and et une fourchette.' a fork. I have eat enough. Give me some drink. bonne ? amère. I think it is too bitter. A portez-moi un verre d'eau Bring me a glass of wine and et de Vin. A présent, j'ai mangé et bu Now I have eat and drank fuffisamment. quite sufficient. Otez tout ceci. Take away all these things. IV. Pour water. IV. Pour Aller, Venir, &c. nous ? Of Going, Coming, &c. WHERE are you going? I am going home D'où venez-vous ? Whence do you come ? Je viens de chez M. B I come from. Mr. B's. Voulez-vous venir avec moi ? Will you go along with me? Voulez-vous faire un tour ? Will you take a walk ? Répondez - moi ; dites - moi Answer me; tell me yes or no. oui ou non, Je n'ai pas le tems, I have not time. Je le veux bien ; j'y consens. I will; I consent to it. Où irons-nous ? Par où irons- Where hall we go? Which way shall we go? Allez par ici--par là. Go this way--that way. 1 C'est le plus court. It is the nighest way, Par où il vous plaira Which way you please. A main droite ou à droite. On the right handor to the right A`main gauche ou à gauche. On the left hand or to the left. Restez là-venez ici. Stay here come here. Traversons ici la rue. Let us cross the street here. Enfilons cette cour-ci, Let us go through this court, Vous marchez bien vite. You walk very faft. Je ne saurois vous fuiyre. I cannot follow you. Vous allez trop vite. You go too fajt. Je ne saurois alter.fi: yite, I cannot go to fall. Vous êtes un mauvais mar- You are faft. You are a bad walker. a Let us reft a little a Des Jours, Des Mois. & Des Saisons. Of the Days, Months, and Seasons. JI TIRAI à Londres Lundi I Shall go to London on Monou Mardi prochain. day or Tuesday next, Je Reviendrai Mercredi. I will return on Wednesday. Mon frère partira Jeudi ou My brother will set out on Vendredi. Thursday or Friday. Je lui écrirai Samedi ou Di- I will write to him on Saturday manche. or Sunday. Il fait froid aux mois de Jan. It is cold in the months of Javier et de Février. nuary and February. Les jours font longs au mois The days are long in the month de Mars. of March. La nature semble revivre au Nature seems to revive in the mois d'Avril, month of April. Les arbres font en fleurs au The trees are in bloom in the mois de Mai. month of May. On fauche tes prés au mois The meadows are mowed in the de Juin er de Juillet. months of June and July. On commence à couper les They begin to cut down the corn blés au mois d'Août. in the month of Auguft. La moiffon eft prefque finie The harvef is almost over in au mois de Septembre. the month of September. Les jours font fort accoursis, The days are much fortened in au mois d'octobre. the month of O&tober. Le feu commence à être de Fire begins to be comfortable in faison au mois de Novembre. the month of November, Il fait bien-tôt nuit à la fin le foon grows, dark at the ad de Décembre. of December: Le Printems, est agréable ; The spring is pleasant; the L'Eté et ordinairement- Jummer is generally hot; the chaud; Automne est tem- Autumn is mild, and the pérée, et l'Hiver eft froid. Winter is cdd. VI. Concerning the School and the Scholars. WHERE is your book? There is your grammar. Read your lefon. Vous Lisez trop vite. You read too faft. Lisez plus doucement. Read more flowly. Etudiez votre leçon. Study your lefon. Get it to yourself I will set you down. You have room enough, Reculez-vous un peu. Sit a little farther. Un peu plus haut. A little big her. A little lower. Whofe book is this? Which is your task? Savez-vous vorte leçon ? Can you fay your leffon? Pas ncore ; elle est longue et Not yet: it is very long and difficile. Soufflez-moi. bard. Prompt me. Vous êtes un brex louilleur, m. You are a fammerer. Prononcez plus diftin&ement. Pronounce more diAinetly. Avez-vous une plume; de Have you got a pen, some ink, l'encre, et du papier ? and paper ? Ecrivez votre devoir. Write your exercise. ll eft mal écrit. It is badly written. Il ek plein de fautes. It is full of faults. Allem Allez le récrire. Go and write it over again. Et dépêchez-vous. And make haste. I have not wrote it yet. At what o'clock did you get up levé m, ce matin ? this morning? A huit heures. At eight o'clock. Pourquoi ne vous êtes-vous Why did you not get up sooner? pas levé plutôt ? Personne ne m'a éveillé, m. No body called me up. Vous êtes un parresseux, m. You are a suggard. Demeurez à votre place. Keep in your place. Otez-vous de ma place. Go out of my place. Pourquoi me poussez-vous Why do you push me or thrust pull comme cela ? mero? Qui est-ce qui vous pousse ? Who pushes you 2 Your are a tell-taje. Hold your tongue, Tenez-vous tranquille. Be quiet, or be still. Il a craché sur mes habits, He bas spit upon my clothes. Il m'a donné un soufflet. He gave me a box on the ear. Il m'a égratigné le visage. He scratched my face. Il adéchiré mon livre. He has torn my book. C'est un espiègle. He is a mischievous boy. a Vous êtes un vaurien. You are a wicked boy. Monsieur, il m'empêche d'a- Sir; he hinders me from getting prendre ma leçon. Il me pousse hors de ma place. He ihrusts me out of my place. Il me donne des coups de pied. He kicks me. Pourquoi l'avez-yous dénoncé : Why did you tell the master of au Maître ? him. Je vous en ferai repentir, I will make you repent it Melez-vous de vos affaires. Mind your own business. CATE'. a my, lelon. |