Page images
PDF
EPUB

embrasse, non seulement de faire faire des progrès à l'élève, mais de lui inspirer en même temps le goût et le sentiment du beau, de former son cœur et d'exercer son jugement. Or de tels résultats ne peuvent s'obtenir qu'à la charge par les maîtres de mettre sous les yeux de leurs élèves les passages les plus admirés des meilleurs écrivains sous le rapport littéraire et moral, et de multiplier pour eux toutes les occasions de comparer, puisque le jugement n'est que la conséquence de la comparaison.

Telles sont les considérations qui ont fait que je n'ai point hésité à éditer ce nouveau recueil. Puisse-t-il obtenir la sanction du Public et être de quelqu'utilité à ceux qui se livrent à l'étude de notre langue, et je me croirai amplement dédommagé de la peine que j'ai prise pour en faire un livre qui réunit l’utile et l'agréable.

Une prononciation correcte et pure est la condition première, la pierre fondamentale de l'art de lire à haute voix. La prononciation est à la lecture ce que la cadence et l'harmonie sont à la musique; il n'est pas moins désagréable, je pourrais dire insupportable, d'entendre lire une belle pièce de vers ou de brillante prose avec une prononciation défectueuse, qu'il le serait pour l'oreille la moins délicate d'entendre une des douces mélodies de Rossini ou de Meyerbeer chantée par une personne dont la voix serait fausse. Aussi

peut-on appliquer à la prononciation ces deux vers de l'Art Poétique de Boileau :

Le vers le mieux rempli, la plus noble pensée,

Ne peut plaire à l'esprit quand l'oreille est blessée. J'ai donc cru qu'il était de toute utilité, pour fournir à l'étudiant tous les moyens possibles de perfectionner sa prononciation, de donner au commencement de ce livre (ce que j'ai fait sur un plan entièrement nouveau mais simple et méthodique) une série complète de règles sur la prononciation des voyelles simples et combinées et sur celles des consonnes, travail qui n'avait pas, ou qui n'a été fait jusqu'à présent que d'une manière trop incomplète pour être satisfaisante. Les nombreuses et consciencieuses recherches auxquelles je me suis livré pour ne donner que les règles qui constituent la prononciation de la bonne compagnie, et le mérite universellement reconnu des grammairiens que j'ai consultés, tels que Dumarsais, Restaut, Beauzée, Wailly, Domergue, Gattel, Boiste, Laveaux et surtout L'Académie feront considérer ces règles comme frappées au coin des plus hautes autorités lexicographiques.

La seconde partie ne contient que des morceaux de prose en tête de la plupart desquels se trouvent des vers pris chez nos meilleurs poëtes et en analogie avec le sujet de chacun d'eux; la troisième est un mélange de pièces de vers et de prose d'un ordre plus élevé, par suite plus en harmonie avec l'avancement de l'étudiant.

Je m'abstiendrai de toute remarque sur les extraits dont j'ai formé ce recueil ; la mine est si riche qu'il aurait été difficile de ne pas faire un choix convenable. J'ai cependant fait tous mes efforts pour que l'intérêt résultât non seulement de la perfection des morceaux mais encore de leur classification et de la variété des sujets.

Enfin des notices biographiques sur les auteurs auxquels j'ai fait des emprunts, des annotations historiques et géographiques, l'indication, audessous du titre de chaque morceau, du genre auquel il appartient et de la nature du style dans lequel il a été écrit, complètent le livre et, tout en faisant de ce recueil une æuvre à la fois classique, littéraire et historique où la moisson pourra être abondante pour le lecteur, devront aussi servir de sujet de conversation entre le maître et l'élève.

SOLÉMY DE PALMAS.

[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][subsumed][merged small][merged small][ocr errors][subsumed][merged small][merged small][merged small][subsumed][merged small][subsumed][merged small]

1 Pronounce e in the names se, ghe, he, je, ke, &c., somewhat like the short English u in bud, mud, &c. As it may be difficult for the English student, especially for a beginner, to pronounce these names correctly, we should advise him to keep to the old appellation; the new appellation has been given here merely to shew the change introduced by the French lexicographers some years ago.

2 The sound of u, to which there is no similar or even approximate sound in English, must be learned from the teacher.

A

VOWELS

A.

1

A has a short sound like that of a in fat.

1. When it is the first or the last letter of a word, as : sopha, sofa; acacia, acacia; aventure, adventure. Pronounce: so-fă, ă-ka-ci-ă, ă-van-turr.

2. When it is followed by c, l, p, or t, as : bac, ferry-boat; natal, native ; cap, a cape; drap, cloth ; mat, dull colour; contrat, contract. Pronounce: băk, căpp, dră, mătt, kon-tră. The syllables where this a is found are very numerous on account of the softness it gives to the language.

A has a longer sound when preceded by a consonant and followed by double r, as : carrosse, carriage ; charron, cartwright; parrain, god-father ; barre, bar. Pronounce : kaross, sha-ron, pa-rin, bar. This long sound never occurs when arr is in the beginning of a word, as : arrêt, sentence ; arrondir, to round; arranger, to arrange.

Pronounce : a-rè, ă-ron-dirr, ă-ran-jé.

[ocr errors]

а

2

Â. Â, marked with the circumflex, has a broad and long sound, like that of a in path, as : pâté, pie ; gâteau, cake ; albâtre,

; alabaster. Pronounce : pā-té, ghā-to, ăl-bātr.

Though not marked with the circumflex, a has the same sound in words ending in as in the singular, as : trépas, death ; bas, stocking; compas, compass ; &c.

Pronounce : tré-pā, bā, kon-pā. In the first and second persons plural of the Perfect definite, and in the third person singular of the Imperfect subjunctive of verbs ending in er in the Infinitive, the sound of d is not so long, as : nous allámes, we went; vous gåtâtes, you spoiled. Pronounce : nou ză-lām, vou ghā

« PreviousContinue »