Der Rhythmus des französischen Verses |
From inside the book
Results 1-3 of 7
Page 8
... gleiche Stärke wie Ab- und -setzt erhält . Wir werden noch tiefer eindringen in das Wesen der hier dargelegten rhythmischen Verhältnisse , wenn wir die einzelnen Dichter zu Wort kommen lassen . Hier wollen wir nur hinweisen auf das ...
... gleiche Stärke wie Ab- und -setzt erhält . Wir werden noch tiefer eindringen in das Wesen der hier dargelegten rhythmischen Verhältnisse , wenn wir die einzelnen Dichter zu Wort kommen lassen . Hier wollen wir nur hinweisen auf das ...
Page 24
... gleiche Tonstärke und gibt dadurch der Rede große Eindringlichkeit . - Im Französischen sind Wortakzent und Vershebung viel weniger stark , und das bewirkt reichste Anwendung der schwebenden Betonung . Sie wird zum eigent- lichen Reiz ...
... gleiche Tonstärke und gibt dadurch der Rede große Eindringlichkeit . - Im Französischen sind Wortakzent und Vershebung viel weniger stark , und das bewirkt reichste Anwendung der schwebenden Betonung . Sie wird zum eigent- lichen Reiz ...
Page 39
... gleiche rhythmische Stellung besonders lächerlich . - Dann aber ist der Affe an der Reihe : kurzer Anruf ; dann sofort die Polemik in flüssigen Zwölfern . Man beachte den schweren Taktteil für sur und das an den Anfang gestellte moi ...
... gleiche rhythmische Stellung besonders lächerlich . - Dann aber ist der Affe an der Reihe : kurzer Anruf ; dann sofort die Polemik in flüssigen Zwölfern . Man beachte den schweren Taktteil für sur und das an den Anfang gestellte moi ...
Contents
Die Versarten | 8 |
Der Achtsilbner und der Siebensilbner | 21 |
Victor Hugo | 35 |
Copyright | |
1 other sections not shown
Common terms and phrases
Achtsilbner Alexandriner Alliteration Alternation alternierenden amour Antithese apprenait beiden Beispiel Bérénice besonders bien c'est chanter Charles Baudelaire Charmes cher Chiasmus chose ciel cieux clair coeur Corneille cruel devoir Dichter Dieu Doppeldreier Doppelvierer douleur Dreier ersten fait fleurs fois folgende Form FRANZÖSISCHE SPRACHE französischen Verses ganzen Gedicht gerade gloire grand Grundrhythmus Halbvers Halbverse inneren Metronom Inversion J'ai jamais Jambus jour Klang klar künstlerischen l'azur Lafontaine Lamartine läßt Léopard Louise Labé main Mais Malherbe Marschmusik meisterhaft Molière mort mourir Musik musikalische muß natürlich Neunsilbner ombre Paul Valéry Paul Verlaine père pèse Phèdre point Polyeucte qu'il Racine Reim rejet rhythmische rhythmisiert RHYTHMUS DES FRANZÖSISCHEN rien rose Schema schwebende Betonung schweren Taktteil seigneur seul Siebensilbner Silben Silbenzahl Sonett Spannung Sprache stark Strophe suprême Takt taktliche Text tick Tonsilben tout trépas Trimeter trop unsere Verlaine Vers Versdichtung Verskunst veux Victor Hugo voir Vokabular Vokalharmonie wichtiger Wirkung Wort Wortakzent yeux Zäsur Zehnsilbner zeigt zunächst zweiten