And stare with unaccustom'd eyes, When the black winds and waters rise, Though now the sunshine hour beguiles Trusting to see thee, for his play, Poor dazzled fools, who bask beside thee! For me, and for my dangers past, The grateful picture hangs at last Nigris æquora ventis Emirabitur insolens, Qui nunc te fruitur credulus aurea, Qui semper vacuam, semper amabilem Sperat, nescius auræ Fallacis! Miseri quibus Intentata nites! Me tabula sacer Votiva paries indicat uvida Within the mighty Neptune's fane, Who snatch'd me, dripping, from the main. Suspendisse potenti Vestimenta maris deo. PART OF A CHORUS IN SENECA'S TRAGEDY OF THYESTES. 'Tis not wealth that makes a king, Nor the purple's colouring, Nor a brow that's bound with gold, Nor gates on mighty hinges rolled. The king is he, who void of fear, REGEM non faciunt opes, Non vestis Tyriæ color, Non frontis nota regiæ, Non auro nitidæ fores. Rex est, qui posuit metus, Et diri mala pectoris ; L Who can tread ambition down, Nor be sway'd by smile or frown; Nor for all the treasure cares, That mine conceals, or harvest wears, Or that golden sands deliver, Bosom'd in a glassy river. What shall move his placid might? Not the headlong thunderlight, Quem non ambitio impotens, Non quidquid fodet occidens ; Aut unda Tagus aurea Claro devehit alveo; Non quidquid Libycis terit Fervens area messibus. Quem non concutiet cadens Obliqui via fulminis, Nor the storm that rushes out To snatch the shivering waves about, He looks on all things calmly down; Non Eurus rapiens mare, Aut sævo rabidus freto, Ventosi tumor Adriæ; Quem non lancea militis, Non strictus domuit chalybs; Qui tuto positus loco, Infra se vidit omnia; Occurritque suo libens Fato, nec queritur mori. Reges conveniant licet, Qui sparsos agitant Dahas, |