Page images
PDF
EPUB

vouloit avoir à qui s'en prendre, et que, s'escriant et maudissant tantost le cervelat, tantost la langue de bœuf et le jambon, il s'en sentoit d'autant allegé. Mais en bon escient, comme le bras estant haussé pour frapper, il nous deult si le coup ne rencontre et qu'il aille au vent; aussi que pour rendre une veuë plaisante, il ne faut pas qu'elle soit perdue et escartée dans le vague de l'air, ains qu'elle aye bute pour la soustenir à raisonnable distance :

Ventus ut amittit vires, nisi robore densæ
Occurrant silvæ spatio diffusus inani;

de mesme il semble que l'ame esbranlée et esmeuë se perde en soy-mesme si on ne luy donne prinse, et faut tousjours luy fournir d'object où elle s'abutte et agisse. Plutarque dit, à propos de ceux qui s'affectionnent aux guenons et petits chiens, que la partie amoureuse qui est en nous, à faute de prise legitime, plustost que de demeurer en vain, s'en forge ainsin une faulce et frivole. Et nous voyons que l'ame en ses passions se pipe plustost elle mesme, se dressant un faux subject et fantastique, voire contre sa propre creance, que de n'agir contre quelque chose. Ainsin emporte les bestes leur rage à s'attaquer à la pierre et au fer qui les a blessées, et à se venger à belles dents sur elles mesmes du mal qu'elles sentent.

Pannonis haud aliter post ictum sævior ursa
Cui jaculum parva libis amentavit habena
Se rotat in vulnus, telumque irata receptum
Impetit, et secum fugientem circuit hastam.

Quelles causes n'inventons nous des malheurs qui nous adviennent? à quoy ne nous prenons nous, à tort ou à droit, pour avoir où nous escrimer? Ce ne sont pas ces tresses blondes que tu deschires, ny la blancheur de ceste poictrine que, despite, tu bas si cruellement, qui ont perdu d'un malheureux plomb ce frere bien aymé prens t'en ailleurs. Qui n'a veu macher et engloutir les cartes, se gorger d'une bale de dets, pour avoir où se venger de la perte de son argent? Xerxés foita la mer et escrivit un cartel de deffi au mont Athos; et Cyrus amusa toute une armée, plusieurs jours, à se venger de la rivière de Gyndus, pour la peur qu'il avoit eu en la passant; et Caligula ruina une trésbelle maison, pour le plaisir que sa mere y avoit receu. Augustus Cesar, ayant esté battu de la tampeste sur mer, se print à deffier le dieu Neptunus, et en la pompe des jeux Circenses fit oster son image du reng où elle estoit parmy les autres dieux, pour se venger de luy. En quoy il est encore moins excusable que les precedens, et moins qu'il ne fut depuis, lors qu'ayant perdu une bataille sous Quintilius Varus en Allemaigne, il alloit de colere et de desespoir, choquant sa teste contre la muraille, en s'escriant: « Varus, rens moy mes soldats »; car ceux là surpassent toute follie, d'autant que l'impieté y est joincte, qui s'en adressent à Dieu mesmes à belles injures, ou à la fortune, comme si elle avoit des oreilles subjectes à nostre batterie. Or, comme dit cest ancien poëte chez Plutarque :

Point ne se faut courroucer aux affaires :
Il ne leur chaut de toutes nos choleres.

Mais nous ne dirons jamais assez d'injures au desreglement de nostre esprit.

CHAPITRE V.

Si le chef d'une place assiegée doit sortir pour
parlementer.

UCIUS Marcius, legat des Romains, en la guerre contre Perseus, roy de Macedoine, voulant gaigner le temps qu'il luy falloit encore à mettre en point son armée, sema des entregets d'accord, desquels le roy, endormi, accorda trefve pour quelques jours, fournissant par ce moyen son ennemy d'oportunité et loisir pour s'armer d'où le roy encourut sa derniere ruine. Si est-ce que le Senat romain, à qui le seul advantage de la vertu sembloit moyen juste pour acquerir la victoire, trouva cette pratique laide et deshonneste, n'ayant encores ouy sonner à ses oreilles cette belle sentence :

:

... dolus an virtus quis in hoste requirat?

Quand à nous, moings superstitieux, qui tenons celuy avoir l'honneur de la guerre qui en a le profit, et qui, aprés Lysander, disons que où la peau du lyon ne peut suffire, qu'il y faut coudre un lopin de celle du renard, les plus ordinaires occasions de surprinse se

tirent de ceste praticque, et n'est heure, disons nous, où un chef doive avoir plus l'œil au guet que celle des parlemens et traités d'accord; et pour cette cause, c'est une reigle en la bouche de tous les hommes de guerre de nostre temps, qu'il ne faut jamais que le gouverneur en une place assiegée sorte luy mesmes pour parlementer. Du temps de nos peres, cela fut reproché aux seigneurs de Montmord et de l'Assigni, deffendans Mouson contre le comte de Nansaut. Mais aussi, à ce conte, celuy là seroit excusable qui sortiroit en telle façon que la seureté et l'advantage demeurast de son costé, comme fit en la ville de Regge le comte Guy de Rangon (s'il en faut croire monsieur du Bellay, car Guicciardin dit que ce fut luy mesmes) lors que le seigneur de l'Escut s'en approcha pour parlementer : car il abandonna de si peu son fort, qu'un trouble s'estant esmeu pendant ce parlement, non seulement monsieur de l'Escut et sa trouppe, qui estoit approchée avec luy, se trouva la plus foible, de façon que Alexandre Trivulce y fut tué; mais luy mesmes fust contrainct, pour le plus seur, de suivre le comte et se jetter sur sa foy à l'abri des coups dans la ville.

Eumenes, en la ville de Nora, pressé par Antigonus qui l'assiegeoit de sortir parler à luy, et qui aprés plusieurs autres entremises alleguoit que c'estoit raison qu'il vint devers luy, attendu qu'il estoit le plus grand et le plus fort; aprés avoir faict cette noble responce : « Je n'estimeray jamais homme plus grand que moy tant que j'auray mon espée en ma puissance », ne s'y consentit qu'Antigonus ne luy eust donné Ptolomæus, son propre nepveu, ostage, comme il demandoit.

Si est-ce que encores en y a il qui se sont trésbien trouvez de sortir sur la parole de l'assaillant: tesmoing Henry de Vaux, chevalier champenois, lequel estant assiegé dans le chasteau de Commercy par les Anglois, et Barthelemy de Bonnes, qui commandoit au siege, ayant par dehors faict sapper la plus part du chasteau, si qu'il ne restoit que le feu pour accabler les assiegez sous les ruines, somma ledit Henry de sortir à parlementer pour son profict, comme il fit luy quatriesme; et son evidente ruyne luy ayant esté monstrée à l'œil, il s'en sentit singulierement obligé à l'ennemy, à la discretion duquel aprés qu'il se fut rendu et sa trouppe, le feu estant mis à la mine, les estansons de bois venant à faillir, le chasteau fut emporté de fons en comble.

Je me fie ayséement à la foy d'autruy, mais mal-aiséement le fairoije lors que je donrois à juger l'avoir plustost faict par desespoir et faute de cœur que par franchise et fiance de sa loyauté.

CHAPITRE VI.

L'heure des parlemens dangereuse.

OUTES-FOIS je vis dernierement en mon voisinage de Mussidan, que ceux qui en furent délogez à force par nostre armée, et autres de leur party, crioient comme de trahison de ce que, pendant les entremises d'accord, et le parlement se

« PreviousContinue »