DE VERSIONS FRANCAISES OU b CHOIX DE LECTURES GRADUÉES EN PROSE ET EN VERS, EXTRAITES DES CLASSIQUES FRANÇAIS, ET DES NOTICES BIOGRAPHIQUES, PAR ANSELME OURADOU, Ancien professeur de langue française á l'Ecole spéciale MADRD.-1864. IMPRENTA DE TEJADO, A CARGO DE R. LUDEÑA, Les exemplaires voulus par la loi ent été déposés; les contrefacteurs seront poursuivis selou la rigueur des lois. Anselmo Ouradou. «L'imitation des bons modèles peut seule appendre à parler et à écrire avec élégance et pureté.» Grande es el número de colecciones de trozos escogidos, en prosa y verso, que se han publicado tanto en Francia como en España. La mayor parte, como dice el autor de una de ellas, parecen haber sido calcadas sobre las lecciones de literatura de Noël y de Laplace, y han sido hechas para los que están ya iniciados en el estudio de la lengua francesa, faltando por consiguiente á la máxima fundamental de que en la enseñanza se debe proceder gradualmente de lo más fácil á lo más difícil. Deseando evitar aquel defecto, no he clasificado en mi coleccion los diferentes trozos de prosa y de verso por géneros didáctico, descriptivo, narrativo, etc. He reunido en un solo volúmen los mejores trozos de las diversas |