Page images
PDF
EPUB
[blocks in formation]

1. Montrez-moi la rue dans laquelle vous avez perdu votre chien. 2. Voilà le livre dont je parlais hier. 3. Où a-t-on mis la feuille de papier sur laquelle vous avez écrit votre nom et votre adresse? 4. Quelqu'un l'a laissée dans la petite chambre où vous avez mis votre malle. 5. Où est la maison

dont vous avez parlé? 6. La voilà; n'en voyez-vous pas le toit? 7. Voici le couteau avec lequel j'ai coupé le pain. 8. Où sont les deux plumes avec lesquelles ils ont écrit leurs lettres? 9. Je ne les vois pas. 10. Le garçon dont j'ai emprunté la grammaire est le neveu de Monsieur B. 11. Où voit-on des animaux sauvages? 12. On en trouve beaucoup dans le jardin où nous irons demain. 13. La maison d'où elle est sortie est une des plus jolies de la ville. 14. La dame au fils de laquelle j'ai prêté mes livres français, est l'amie de ma mère.

1. The table upon which you will see your papers is in the little room near your own. books of which you spoke to my sister. 3.

letters and news

2. Show us the

When I was in

New York, I used often to see the man of whom you are

speaking.

6. I do

7. Tell

8. Shall

4. The ladies whom we saw from time to time are here this afternoon. 5. Do you see them now? not see them, but they were here five minutes ago. me, please, the name of the city in which they live. I see you at my house next Saturday? 9. Of what church are you speaking? 10. I am speaking of the one the roof of which we see from this window. 11. When you go to the country next summer, you will see the large white house in which I was born and where I lived when I was young. 12. You will also see the old barn in which the boys used to play. 13. It was there that we used to spend most of the time. 14. I know in what street you live, but I do not know in what house. 15. Where did you put my souvenirs? 16. I put them into the trunk. 17. Into what trunk? 18. Into the one on which you have put your address. arrived at the moment when he was finishing his work.

Oral Drill.

19. We

1. Où sont les plumes avec lesquelles vous avez écrit vos lettres? 2. De quelles lettres parlez-vous ? 3. Qui est l'homme dont la fille est arrivée hier soir? 4. Est-ce celui dont nous parlions vendredi dernier? 5. Savez-vous son adresse? 6. Vous verrai-je à l'église dimanche prochain? 7. Y allez-vous de temps en temps? 8. Avez-vous gardé un bon souvenir de la petite maison blanche où vous êtes né? 9. Quand vous étiez jeune que faisiez-vous? 10. Quand nous serons chez vous, verrons-nous le prix pour lequel vous avez sacrifié tant de temps?

1. I see you; I see them. 2. Do you see me? Do you

not see me? 3. Have you seen us? Have you seen them? 4. Shall you see him? Shall you not see her? 5. Had you seen her? Had she seen you? 6. Let us see them; let us not see them. 7. You will have seen them; you will not have seen them. 8. You used to see us; they used to see you. 9. Shall I see you? Shall we see them?

Lesson 55: Relative Pronouns (Continued).

Tout ce qui reluit n'est pas or. - All that glitters is not gold.

Ce qui, ce que.

When the pronoun what means that which, it is expressed by ce qui, if what is the subject; by ce que, if it is the object. Donnez-moi ce que vous avez, give me what you have.

Ce qui est vrai est bon, what is true is good.

Dites-moi ce que c'est, tell me what it is.

Ce qui m'amuse, c'est ce tableau, what amuses me is this picture.

Ce qui m'amuse, c'est ce qu'il a dit, what amuses me is what he has said. Celui qui est arrivé, (c') est mon père, he who has come is my father.

Notice that in some of these examples ce is used to repeat the preceding subject. This is the usual construction when the subject is a clause, especially if without the ce the meaning of the spoken_sentence would not be clear.

Everything that or all that (sing.) is expressed by tout ce qui, if that is the subject; by tout ce que, if that is the object.

Donnez-moi tout ce qui est sur la table, give me everything that is on the table.

Donnez-moi tout ce que vous avez, give me all you have.

Quoi.

Quoi, what, may be either a relative pronoun or an interrogative. It never refers to persons and is generally used with a preposition. It is also used alone.

De quoi parlez-vous, of what are you speaking ?
Voilà de quoi je parle, that is what I am speaking of.

Quoi! il est parti? What! he has gone?

Il n'a pas de quoi payer, he hasn't anything to pay with.

Il n'y a pas de quoi (parler), {

there isn't anything worth mentioning. don't mention it, you are welcome.1

Notice also the expression un je ne sais quoi, a certain indefinable something.

1 In reply to thanks, You are welcome is expressed by Il n'y a pas de quoi or Ce n'est pas la peine.

[graphic][merged small]

The illustration shows the cathedral as it was previous to 1914- one of the noblest and grandest productions of the Middle Ages.

İT

« PreviousContinue »