« PreviousContinue »
1918. Hinc venti dociles resono se carcere solvunt,
On an Organ.
And with a tune repay their liberty.--Ed.
(L.) Hor. S. 1, 1, 18. Change your respective parts. You here ! you there! Why are you waiting? 'Ah! then, they refuse !
And yet they may be happy if they chuse.— Ed. 1920. His lacrymis vitam damus, et miserescimus ultro.
(L.) Virg. A. 2, 145. Moved by his tears we let him live,
And pity crowns the boon we give.—Conington. 1921. His nunc præmium est, qui recta prava faciunt. (L.)
Ter. Phorm. 5, 2, 6.—Nowadays those are rewarded who
can make right appear to be wrong. 1922. His saltem accumulem donis, et fungar inani
Munere. (L.) Virg. A. 6, 886.-I will at least lay this tribute upon his tomb, and discharge a duty, though it
avails him not now. 1923. Hoc age. (L.)—Do this. Attend to the business in which
you are engaged. 1924. Hoc decet uxores : dos est uxoria lites. (L.)
(L.) Ov. A. A. 2, 155.—This is wives' business : strife is their very
dowry. 1925. Hoc erat in more majorum. (L.) 2—This was the custom of
Hortus ubi ; et tecto vicinus jugis aquæ fons,
This used to be my wish-a bit of land,
And just a little wood.-Conington. 1927. Hoc est quod palles ? cur quis non prandeat, hoc est ? (L.)
Pers. 3, 85.—Is it for this you look so pale ? is this a
Is it for this you gain those meagre looks,
1928. Hoc opus exegi, fessæ date serta carinæ ; Contigimus portum quo mihi cursus erat.
(L.) Ov. R. A. 811. My work is done : then wreathe my wearied bark:
I've reached the port, my journey's goal and mark. – Ed. 1929. Hoc opus, hoc studium, parvi properemus et ampli
Si patriæ volumus, si nobis vivere cari.—Hor. Ep. 1, 3, 28.
Be this our task, whate'er our station, who
To country and to self would fain be true.-Conington. 1930. Hoc patrium est, potius consuefacere filium
Sua sponte recte facere, quam alieno metu. (L.) Ter. Ad. 1, 1, 49.—This is indeed a father's duty, to accustom his son to do what is right of his own choice, rather than
from fear of the consequences. 1931. Hoc quoque quam volui plus est. Cane, Musa, receptus.
(L.) Ov. T. 4, 9, 31.--This is even more than I wished
to say. Muse, sound the signal for retreat ! 1932. Hoc scito, nimio celerius
Venire quod molestum est, quam id quod cupide petis. (L.) Plaut. Most. 1, 1, 69.—Be sure of this, that what is unpleasant travels much faster than what you eagerly
desire. 1933. Hoc scitum est, periculum ex aliis facere, tibi quod ex usu
siet. (L.) Ter. Heaut. 1, 2, 36.—It is a well-known maxim that one should learn from another man's troubles
what may be of advantage to one's self. 1934. Hoc si crimen erit, crimen amoris erit. (L.) Prop. 2, 30,
24.—If this be crime, it is the crime of love. 1935. Hoc virtutis opus. (L.)—This is virtue's work. Motto of
Earl Lytton. 1936. Hoc volo; sic jubeo, sit pro ratione voluntas. (L.) Juv. 6, 223.—This is my will, thus I command, let my
wishes be reason enough! 1937. Hodie mihi, cras tibi. (L.)—To-day for me, to-morrow for
thee. Epitaph of the elder Wyatt at Ditchley. 1938. Hodie non (L.)— To-day, not to-morrow. Lord
Vaux. 1939. Hombre pobre todo es trazas. (S.) Prov.-A poor man
is all schemes.
1940. Homicidium quum admittunt singuli, crimen est: virtus
vocatur quum publice geritur. (L.) B. Cyprian. ?-
One murder made a villain,
To kill, and numbers sanctified the crime. 1941. Homine imperito nunquam quidquam injustius
Qui, nisi quod ipse fecit, nihil rectum putat. (L.) Ter. Ad. 1, 2, 18.-Nothing so unreasonable as your ignorant man, who thinks nothing right but what he has done
himself. 1942. Hominem pagina nostra sapit. (L.) Mart. 10, 4, 10.
My pages treat of mankind. 1943. Homines enim ad deos nulla re propius accedunt, quam
salutem hominibus dando. (L.) Cic. Lig. 12, 38. In nothing do men approach 80 nearly to the gods, as in
giving health to men. 1944. Hominibus plenum, amicis vacuum. (L.) Sen. Ben. 6,
34.—Crowded with men, and without a single friend.
Said of kings' courts. 1945. Homines plus in alieno negotio videre, quam in (L.)
Sen. Ep. 109, 16.—Men know more of other people's business, than they do of their own. Lookers-on see
most of the game. 1946. Homo ad res perspicacior Lynceo vel Argo, et oculeus totus.
(L.) App. M. 2, p. 124, 38.-A man clearer-sighted for
business than Lynceus or Argus, and eyes 1947. Homo antiqua virtute ac fide. (L.) Ter. Ad. 3, 3, 8.—A
man of the old-fashioned virtue and integrity. 1948. Homo homini aut deus aut lupus. (L.) Erasm. Man
is to man either a god or a wolf. Cf. Homo solus aut deus aut dæmon.–Man in solitude is either a god or a devil. (2.) Homo homini lupus.—Man is to man a
wolf. Motto of Viscount Wolseley. 1949. Homo in medio luto est. Nomen nescit. (L.) Plaut. Ps.
4, 2, 27.—The man is sticking in the mud. He doesn't
even know his own name. 1950. Homo Latinissimus. (L.) Hier. Ep. 50, 2.-A most perfect
1951. Homo multarum literarum. (L.)- A man of many letters.
Literary, erudite. 1952. Homo nullius coloris. (L.) See Plaut. Ps. 4, 7, 99.—A
man of no colour. Neither flesh nor fowl. Belonging
to no party. 1953. Homo plantat, Homo irrigat, sed Deus dat incrementum.
Man plants and waters, but God gives the increase.
Merchant Taylors' School.
Quasi lumen de suo lumine accendat, facit,
light and shines also for himself. 1955. Homo trium literarum. (L.) Plaut. Aul. 2, 4, 46. — A
man of three letters, i.e., Fur, a thief. 1956. Homo unius libri. (L.)?-A man of one book, taking his
ideas from one work or author only. 1957. Homunculi quanti sunt, cum recogito. (L.) Plaut. Capt.
Prol. 51.– What poor creatures we are, when I think
on't! 1958. Honesta mors turpi vita potior. (L.) Tac. Agr. 33.-An
honourable death is preferable to an ignominious life. 1959. Honesta quædam scelera successus facit. (L.) Sen. Hipp.
598.-Success sometimes makes heinous actions honourable.
Treason does never prosper: what's the reason?
That, if it prospers, none dare call it treason. 1960. Honesta quam splendida. (L.)-Honour rather than show.
Motto of Viscount Barrington. 1961. Honestum non est semper quod licet. (L.) Law Max.
What is lawful is not always honourable. 1962. Honestus rumor alterum est patrimonium. (L.) Pub.
Syr. 217, Rib.—A good name is a second patrimony. 1963. Honi soit qui mal y pense. (Fr.)-Evil be to him who
evil thinks, sc. of the expedition to France then contemplated by the King (Edward III.). Motto of the
Crown of England, and also of the Order of the Garter. 1964. Honneur et patrie. (Fr.)— Honour and country. Motto
of the Order of the Legion of Honour.
1965. Honora medicum propter necessitatem: etenim illum
creavit Altissimus. (L.) Ecclus. 38, 1.-Honour a physician with the honour due unto him for the uses which ye may have of him : for the Lord hath created
him. 1966. Honorantes me honorabo. (L.)—Them that honour me, I
will honour. Earl of Huntingdon. 1967. Honor Deo. (L.)-Honour be to God. Motto of Mercers'
Company (2.) Honor fidelitatis præmium.—Honour is the reward of fidelity. Motto of Lord Boston. (3.) Honor sequitur fugientem.—Honour follows him who flies from her. Marquess of Donegal.
(4.) Honor virtutis præmium.—Honour is the reward of virtue.
Motto of Earls Ferrers and Cork. 1968. Honos alit artes, omnesque incenduntur ad studia gloria :
jacentque ea semper, quæ apud quosque improbantur. (L.) Cic. Tusc. 1, 2, 4.-Honours encourage the Arts, for all are incited towards studies by fame ; and their pursuit has always flagged, wherever the nation has held
them beneath their consideration. 1969. Honteux comme un renard qu'une poule aurait pris. (Fr.)
La Font. 1, 18.—A8 sheepish as a fox taken in by a fowl. Any one outwitted by the person he was trying to
take in, would be said to be honteux comme un renard, etc. 1970. Horæ quidem cedunt et dies et menses et anni: nec
præteritum tempus unquam revertitur, nec, quid sequatur, sciri potest. (L.) Cic. Sen. 19, 69.-Hours and days and months and years pass away, and time when once it is gone never returns, nor is it possible to know what may
come after. 1971. Horas non numero nisi serenas. (L.)-I only mark the
shining hours. Common inscription on sun-dials. 1972. Horresco referens. (L.) Virg. A. 2, 204.—1 shudder to
tell it. 1973. Horridus miles esse debet, non cælatus auro argentoque,
sed ferro et animis fretus. Virtus est militis decus. (L.) Liv. 9, 40, 4.--A soldier should be of fierce aspect, not tricked out with gold and silver ornaments
, but relying on his courage and his sword. Manliness is the soldier's virtue.