Page images
PDF
EPUB

N'en deus ket aoun da gaout dirag an Enebour,
Ha gant e vap hena 'lezo e vereuri.

En ti m'eo bet ganet e tremen an den koz,
Doue e yaouankiz p'her galv d'ar baradoz
En ehan gwenvidik ar zent hag an elez;

E baotred a garo ivez parkou e dad,
A boanio kalounek evel kristenien vad
Hag o vont d'an iliz a bedo war e vez.

Dans la maison où il est né, le vieillard trépasse, quand le Dieu de sa jeunesse l'appelle au paradis dans le repos bienheureux des saints et des anges ;

Ses fils aimeront après lui les champs de son père, travailleront avec cœur, en bons chrétiens, et en allant à l'église, prieront sur sa tombe.

En Enebour ne hel nitra én é gevér,

Hag é veiteri vou lausket d'é vab kohan.

En dén koh e dremen én ti m'é bet gañnet,
Get Doué é iouankiz pen dé d'er hlué galùet
Én diskuéh birùikin er sent hag en élé;

É bautred e garou èl dou parkeu é dad,
E labourou gredus avel krechenion vat,
Hag é tont d'en iliz e bedou ar é vé.

XXX

AN AUTROU FICH-FICH

I

An autrou Fich-Fich a oa eur pikol den treut ha reut, eur pez fri-minaoued plantet sounn ekreiz e zrem sæc'hkorn, ha daoulagad bihan talaerek o troidella dalc'hmat en e benn. Pintet war e zivesker hir, e veze o troiata duma, duhont; heñ a zelle pis ous pep tra, a gave abeg e pep tra, a ouie reisoc'h eget ar re-all doareou pep tra, hag en deveze ar gwir a-du gantañ e pep tra, war e

venno.

MONSIEUR FICH-FICH (1)

I

Monsieur Fich-Fich était un homme très grand, maigre et raide; un énorme nez en alène se dressait au milieu de son visage sec comme la corne; de petits yeux perçants tournoyaient continuellement dans sa tête. Perché sur ses longues jambes, il s'en allait fureter de-ci, de-là ;

(1) Partiellement imité de l'allemand des frères Grimm (Meister Pfriem.)

Dre ma rede er ruiou, e zivræc'h bras a oa kas-digas egiz re eur roenvier. Ken a zeuas eur wech' da skei rust gant eur plac'h a gerze dirazañ o tougen dour; he fod a oe gwintet en ær, hag an autrou Fich-Fich glebiet evel gant eur c'haouad glao. Sodez-nai zo 'hanout! e c'harmas ous en em heja, ha n'hellés ket gwelet e oann-me o tont war da lerc'h ?

Pa oa e wreg savet beure-mat, ha c'houezet an tan ganti en oaled, setu-heñ lammout dious e wele, da redek ebars er gegin, en e roched blouc'h ha diarc'hen. Ha te fell d'it e ve puluc'het an ti ? emezañ. Sell aze eur foeltren tantad tan goest da boaza eun ejen a-bez,

il examinait tout, trouvait à redire à tout, et avait raison en tout, à ce qu'il pensait.

Comme il courait par les rues, ses grands bras allaient et venaient à la façon de ceux d'un rameur. Tellement qu'une fois il lui arriva de heurter rudement une jeune fille qui marchait devant lui en portant de l'eau ; sa cruche fut projetée en l'air, et Monsieur Fich-Fich mouillé comme par une averse. Imbécile ! s'écria-t-il en se secouant, ne pouvais-tu pas voir que je venais derrière toi ?

[ocr errors]

Sa femme s'étant levée de bon matin et ayant allumé le feu dans l'âtre, le voilà qui s'élance de son lit, pour courir dans la cuisine, en chemise et nu-pieds. Estce que tu veux réduire la maison en cendres ? dit-il.

« PreviousContinue »