Page images
PDF
EPUB

que ta perte n'en entraîne une autre encore plus cruelle, et ôtant au

واهلاك احتمالندن خوف ايتمز ميسك ؟

وسندن صكره قالسه بيله سنك هلاكك

انك قلبنده ذل حياته تحملدن دها مشکل monde et à la vertu leur plus digne

ornement? et si elle te surait, ne

غصه وقساوت ايقاع ايده بيله جكندن

چكنمز ميك ؟

crains-tu point d'exciter dans son sein le remords, plus pesant à sup

porter que la vie.

tesse, seras-tu toujours occupé de toi

خائن دوست ! بیوفا عاشق ؟ نه وقته - Ingrat ami, amant sans delica

قدر فوائد ذاتيه كله مشغول وكندو دردك ملاخطه سیله مقيد اوله جقسك ؟ عند كده -meme? N’es-tu point sensible au bon عزیز اولان كمسه نك سعادت حالنى كوز heur de ce qui te fut cher et e

[ocr errors]

تمز ميسك ؟ وسنكله اولمك استيان ايله سن

يشامق استمز ميسك ؟

ne

saurais-tu vivre pour celle qui vou

lut mourir avec toi!

حکومت مأمورلرى واهل وعیال Tu parles des devoirs du magis مجبوری آدملردن بحث ايده رك، چونكه trat et du frère de famille ; et parce

qu'ils ne te sont pas imposés; tu te

سنده بودرلو علايق ووظائفك هيچ هر شيدن کندیکی crois affiranchi de tout et la societe

بری اولمديغندن

à qui tu dois ta conservation, tes ta

معاف عد ايتمشسك . ياسنى آغوش حفظ وحمايه ده بسلیوب زروه اعلای علم lents, tes lumières; la patrie a qui واستعداده يتشدير مش اولان هیئت اجتماعیه یه tu appartiens; les malheureux qui نه ديرسك ؟ منتسب ومنتدارى بولندينك ont besoin de toi, ne leur dois-tu وطن وسكا محتاج اولان بیچاركان وابنای rien ? Ahl exact dénombrement que وطنه قارشو بروظيفه ك يوقميدر؟ ماشاالله !! نه کوزل حساب صحيح ايتمسك ! ! ...

tu fais !

تعداد ايلديكك وظايف مياننده ,Parmi les devoirs que tu comptes يالكز وظيفه وطن پروری و انسانيتي tu n'oublies que ceux d'homme et de اونوتمشسك ؟ قاتی انجق وطن او غورنده citoyen. Ou est cs vertueux patriote

دوكمك وظيفه سنى كوزه درك ، دول اجنبيه نك خدمت عسکریه سني – فوق العاده مكا.

qui refue de vendre son sang à un prince étranger parce qu'il ne doit

فاتنه بالقيوب - رد ایدن شو جوانمرد le verser que pour son pays, et qui ادمه نه اولدیکه شمدی مغایر شرع و قانون -veut maintenant le répandre en dé

اوله رق يأس وحرمان ملابسه سيله

[ocr errors]

قانى نافله دوكمك استيور .

sespéré contre l'expresse défense

des lois ?

[ocr errors]

به چوجق شریعتی کوزت، شریعتی.

عقل سلیم اصحابی شريعتي تحفيف وتجاوز

ایلر می ؟ ...

Les lois, les lois, jeune homme !

le sage les méprise-t-il ?

pour elles, ne voulut pas sortir de

سقراط بی جرم وكناه اولدینی حالده Socrate innocent, par respect اعدامني حكم ايله حبس اولنمش، ومحبسدن حقيقة اخراجه بعض اصدقاسی prison: tu ne balances point a les طرفندن پول بولنمش ایکن مجرد حکم violer pour sortir injustement de la شرع و قانونه رعاية نفسنى فدا ایدوب vie, et tu demandes : quel mal

محبسدن قاچمنی تجویز وارتكاب ایلمدى . سن ایسه ناحق يره ترك حيات ايتمكلكده بیله احکام شریعتی بلا تردد ایاق آلتنه المق استيورسك ؟ وحتى سؤال ايدييور. سك كه اختیار مله ترك حيات ايلديكم حالده نه کناه ایشلمش اولورم ؟ ..

بعض امثال ایرادیله بو بایده کندیکی des

fais-je ?

مرخص عد ايتمك استيه رك روما دلاور

par t'autoriser Tu veux exemples, tu m'oses nommer des ro

tient bien d'oser prononcer ces noms illustres !.

لرينك اسملرینی یاد و ایراده جسارت -mains! Toi des romains! il t'appar ايليورسك . سن كيم. روماليلر كيم ؟ .. طوغریسی بوشهره آفاق اولان اسملرك

ایرادی اغزينه ياقيشيور يا ... لطفاً بيان بيور كه « بروتوس » بر علاقه دن طولايي مأيوس مى كندويي هلاك، و «قانون» محبوبه سی ايجونمی سینه حياتي جاك ايلدى ؟ سنك كبي صغير وحقير اولان بر

Dis-moi, Brutus mourut-il en amant désespéré ? et Caton déchira-til ses entrailles pour sa maîtresse.

Homme petit et faible, qu'y a-t

ادمك قاتونله نه مناسبتی واردر ؟ صوص بهی بوالفضول بوهمت عاليه اصحابيله سنك

il entre Caton et toi? Montre-moi la mesure commune de cette âme su

كفة ميزان اعتباره كير مكه نه نسبت وصلا ,blime et de la tienne Tameraire

[merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small]

قاتونك اسمنى لسانه المغه جسارت auguste, tout ami de la vertu doit ايده مم . بويله بيوك آدملرك اسمنه بيله

هركس تعظيم ايتمليدر .

6

mettre le front dans la poussière, et honorer en silence la mémoire du

plus grand des hommes.

بو بایده انتخاب ايلديكك امثال نام Que tes exemples sont mahi واکر انلرده حیات کندولره کلفتلو اولدینی sis ? et que tu juges bassement des

آنده ترکنی تجویز ایدرلردی ، زعمنده ايسه ك رومالولر حقنده كوسترديكك افكار يك ادنادر .

Romains, si tu penses qu'ils se crussent en droit de l'ôter la vie aussitôt qu'elle leur était à charge!

Regarde les beaux temps de la république, et cherche si tu y verras

رومانك زمان سعد اقترانی سیر ایله . هیئت مجتمعه لری اعضاسندن هیچ برفرد فضيلتمند بوله بيلور ميسككه شدائد مصائب un seul citoyen vertueux se délivrer ملابسه سیله بار وكلفت وظايف آلتندن ainsi du poids de ses devoirs, meme

بوطرز ایله صيريلوب چیقمش اوله ؟ ...

كيمسك ؟ ونه ايشلدك ؟ لكن سن لاشى مقوله سندن بولندينك سكا حق

après les plus cruelles infortunes.

Mais toi, qui es-tu ? qu'as-tu fait ? Crois-tu t'excuser sur ton obs

معذرتمى ويرر ظن ايدرسك؟ عجز و مسكنتك curité ? Ta faiblesse l'exemple-telle وظايفكدن بادی معافیت اولورمی؟ de tes devoirs ? et pour avoir ni ووطنكده برمقام وحيثيت صاحبي بولند nom ni rang dans ta patrie, en est

يغندن طولاني قوانين موضوعه وطنه اطاعته مجبور اولما مقمی لازم كلور ؟ ! ... ایام حیاتی، ابنای جنسكك فوائدنده

tu moins soumis à ses besoin.

Il te sied bien d'oser parler de

قوللانمق وظیفه سی میدانده طور رکن mourir, tandis que tu dois usage de

او لمکدن دم اورمق غالبا لسانکه قولای

کلیوز .

ta vie à tes semblables!

معلومك اولسونكه تصور ايلديكك Apprends qu'une mort telle que

وجهله ترك حيات، موجب فضاحتدر

زيرا بوكيفيت هيئت مجتمعه بشردن سرقت

[merged small][merged small][ocr errors]

tu la médites est honteuse et furtive, c'est un vol fait au genre humain, Avant de le quitter, rends-lui ce qu'il a fait pour toi.

[ocr errors]

اما برشية يرامم . عالمده هیچ کبییم . Mais je ne tiens a rien... Je suis

.

inutile au monde. Philosophe d'un

دير ايسه ك ، اى حكيم يكروزه، ايا شو عالمده وظايفه تصادفسنز برخطوه اتفق ممکنمیدر jour! ignores-tu que tu ne saurais

وهر بر آدمك بالكز موجود بولنمسى بيله ابنای جنسنه فائده دکليدر ؟ ..

faire un pas sur la terre sans y trouver quelque devoir à remplir, et que tout homme est utile à l'humanité par cela seul qu'il existe ?

Écoute-moi, jeune insensé: tu

m'es cher, j'ai pitié de tes erreurs.

بهی دلی چوجق ! بنم کلاممی حق سمعله اصفا ایله شو طرز ایله ورطه

.

خطابه دو شديككدن سکا آجيورم . اگر Sil te reste au fond du coeur le قلبكده ذره قدر اثر انسانیت قالمش ایسه moindre sentiment de verty, viens کل که نعمت حياتى سومكلك طريقنى، سكا

تعليم وتلقين ايليهيم

هر نه وقت سكا ترك حيات افكارى

que je t'apprenne à aimer la vie.

عارض اولور ایسه نفسکه دی که هله او لمزدن d'en sortir, dis-en toi-meme Que je

اول برعمل صالح دها ايشليهيم ...

Chaque fois que tu seras tenté

fasse encore

:

une bonne action a

vant que de mourir.»

بعده اهالیدن اعانه یه محتاج بیکسانی، -Pais va chercher quelque indi وتسليه استر ،مبتلالری، حمايه دوشکونی gent a secourir, quelque infortune a مظلوملری تحری ایله. وبكا مراجعت -consoler, quelque opprime a défen ایتمکدن حجاب ایدن بیچاره لره توسط ایت . -dre. Rapproche de moi les malheu بنم اتجه واعتبار می . بويولده قوللانمقدن

reux que mon abord intimide : ne

اجتناب ايلمه . بنم مالمی آل وير. وبو یوزدن بنی زنگین ایله .

crains d'abuser ni de ma bourse ni de

mon credit; prends, épuise mes bi

ens, fais-moi riche.

اگر بو مطالعات ، بوكون موجب صبر Si cette consideration te retient

[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]
« PreviousContinue »