Page images
PDF
EPUB

Ce bienfait ne fut pas perdu.
Quelqu'un aurait-il jamais cru

Qu'un lion d'un rat eût affaire ? 28
Cependant il avint qu'au sortir des forêts
Ce lion fut pris dans des rets,

Dont ses rugissements ne le purent défaire.
Sire rat accourut, et fit tant par ses dents
Qu'une maille rongée emporta tout l'ouvrage.
Patience et longueur de temps

Font plus que force ni que rage.

XIII.

-LA COLOMBE ET LA FOURMI.

L'autre exemple est tiré d'animaux plus petits.

Le long d'un clair ruisseau buvait une colombe,
Quand sur l'eau se penchant une fourmis y tombe;
Et dans cet océan l'on eût vu la fourmis

S'efforcer, mais en vain, de regagner la rive.
La colombe aussitôt usa de charité :

Un brin d'herbe dans l'eau par elle étant jeté,
Ce fut un promontoire où la fourmis arrive.
Elle se sauve. Et là-dessus

Passe un certain croquant qui marchait les pieds nus:
Ce croquant, par hasard, avait une arbalète.

Dès qu'il voit l'oiseau de Vénus,a
Il le croit en son pot, et déjà lui fait fète.
Tandis qu'à le tuer mon villageois s'apprête,
La fourmis le pique au talon.
Le vilain retourne la tête:

La colombe l'entend, part, et tire de long.
Le souper du croquant avec elle s'envole:

Point de pigeon pour une obole.29

28. Should have need. 29. You cannot get anything without money or trouble. a The dove, the favourite-bird of Venus.

XIV. LE LOUP PLAIDANT CONTRE LE RENARD PAR DEVANT LE SINGE.

Un loup disait que l'on l'avait volé :

Un renard, son voisin, d'assez mauvaise vie,
Pour ce prétendu vol par lui fut appelé.
Devant le singe il fut plaidé,

Non point par avocats, mais par chaque partie.
Thémis n'avait point travaillé,

De mémoire de singe, à fait plus embrouillé.
Le magistrat suait en son lit de justice.30
Après qu'on eut bien contesté,
Répliqué, crié, tempêté,

Le juge, instruit de leur malice,

Leur dit: Je vous connais de longtemps, mes amis ; Et tous deux vous paierez l'amende :

Car toi, loup, tu te plains, quoiqu'on ne t'ait rien pris;
Et toi, renard, as pris ce que l'on te demande.

Le juge prétendait qu'à tort et à travers31
On ne saurait manquer, condamnant un pervers.

The good humour of this sentence must excuse its lack of logic or formal justice.

XV. LE LION ET L'ANE CHASSANTS.

Le roi des animaux se mit un jour en tête
De giboyer: il célébrait sa fête.

Le gibier du lion, ce ne sont pas moineaux,

Mais beaux et bons sangliers, daims et cerfs bons et beaux.

30. Lit de justice was, in the ancient French monarchy, the throne on which the King sat when he held a Parliament. 31. That hitting at random.

Pour réussir dans cette affaire,
Il se servit du ministère

De l'âne à la voix de Stentor.
L'âne à messer lion fit office de cor.

Le lion le posta, le couvrit de ramée,
Lui commanda de braire, assuré qu'à ce son
Les moins intimidés fuiraient de leur maison.
Leur troupe n'était pas encore accoutumée
A la tempête de sa voix;

L'air en retentissait d'un bruit épouvantable :
La frayeur saisissait les hôtes de ces bois;
Tous fuyaient, tous tombaient au piége inévitable
Où les attendait le lion.

N'ai-je pas bien servi dans cette occasion?
Dit l'âne en se donnant tout l'honneur de la chasse.
Oui, reprit le lion, c'est bravement crié :
Si je ne connaissais ta personne et ta race,
J'en serais moi-même effrayé.

L'âne, s'il eût osé, se fût mis en colère,
Encor qu'on le raillât avec juste raison;
Car qui pourrait souffrir un âne fanfaron?
Ce n'est pas là leur caractère.

XVI. L'IVROGNE ET SA FEMME.

Chacun a son défaut, où toujours il revient :
Honte ni peur n'y remédie.

Sur ce propos, d'un conte il me souvient:
Je ne dis rien que je n'appuie

De quelque exemple. Un suppôt de Bacchus Altérait sa santé, son esprit, et sa bourse :

Telles gens

n'ont pas fait la moitié de leur course Qu'ils sont au bout de leurs écus.

Un jour que celui-ci, plein du jus de la treille,
Avait laissé ses sens au fond d'une bouteille,
Sa femme l'enferma dans un certain tombeau.
Là, les vapeurs du vin nouveau

Cuvèrent à loisir. A son réveil il treuve32
L'attirail de la mort à l'entour de son corps,
Un luminaire, un drap des morts.

Oh! dit-il, qu'est ceci? Ma femme est-elle veuve ?
Là-dessus, son épouse, en habit d'Alecton, 33
Masquée, et de sa voix contrefaisant le ton,
Vient au prétendu mort, approche de sa bière,
Lui présente un chaudeau propre pour Lucifer.
L'époux alors ne doute en aucune manière
Qu'il ne soit citoyen d'enfer.

Quelle personne es-tu? dit-il à ce fantôme.
La cellérière du royaume

De Satan, reprit-elle; et je porte à manger
A ceux qu'enclôt la tombe noire.
Le mari repart, sans songer:
Tu ne leur portes point à boire ?

XVII.

-LE LOUP ET LA CIGOGNE.

Les loups mangent gloutonnement.
Un loup donc étant de frairie
Se pressa, dit-on, tellement
Qu'il en pensa perdre la vie :

Un os lui demeura bien avant au gosier.
De bonheur pour ce loup, qui ne pouvait crier,
Près de là passe une cigogne.

32. Old form for trouve. 33. See Vocabulary.

Il lui fait signe; elle accourt.

Voilà l'opératrice aussitôt en besogne.
Elle retira l'os; puis, pour un si bon tour,
Elle demanda son salaire.

Votre salaire! dit le loup:
Vous riez, ma bonne commère !

Quoi! ce n'est pas encor beaucoup
D'avoir de mon gosier retiré votre cou!
Allez, vous êtes une ingrate :

Ne tombez jamais sous ma patte.

XVIII.

-LE LION ABATTU PAR L'HOMME.

On exposait une peinture

Où l'artisan avait tracé

Un lion d'immense stature

Par un seul homme terrassé.
Les regardants en tiraient gloire.

Un lion en passant rabattit leur caquet.
Je vois bien, dit-il, qu'en effet
On vous donne ici la victoire :
Mais l'ouvrier vous a déçus;

Il avait liberté de feindre.

Avec plus de raison nous aurions le dessus,
Si mes confrères savaient peindre.

XIX.-LE RENARD ET LES RAISINS.

Certain renard gascon, d'autres disent normand,

Mourant presque
Des raisins, mûrs apparemment,

de faim, vit au haut d'une treille

[blocks in formation]
« PreviousContinue »