Page images
PDF
EPUB

ami. Tout Syracuse, étonné, pousse des cris, et demande la grâce du criminel. Le tyran la lui donne sans peine ; et, touché d'une fidélité si grande, il les prie de le recevoir en tiers d'une union si belle,

on a sudden, étonné astonished, pousse des cris cries out, demande asks, grâce pardon, donne grants, sans peine readily, touché moved, prie entreats, recevoir receive, en tiers as a third, d' in.

LE BON FRÈRE.

LE fils d'un riche négociant de Londres s'était livré dans sa jeunesse à tous les excès. Il irrita son père, dont il méprisa les sages avis. Le vieillard, près de terminer sa carrière, fait un acte par lequel il déshérite son jeune fils, et meurt. Dorval, instruit de la mort de son père, fait de sérieuses réflexions, rentre en luimême et pleure ses égaremens passés. Il apprend bientôt qu 'il est déshérité. Cette nouvelle n'arrache de sa bouche aucun murmure injurieux à la mémoire de son père; au contraire, il la respecte jusques dans l'acte le plus désavantageux à ses intérêts. Il dit seulement ces mots: "Je l'ai mérité!" Cette modération parvient aux oreilles de Jeuneval, son frère, qui, charmé de voir le changement des mœurs de Dorval, va le trouver, l'embrasse tendrement, et lui adresse ces paroles à jamais mémorables: Mon frère, par un testament que notre "père commun a fait en mourant, il m'a institué son

Etait livré had given up, jeunesse youth irrita provoked, dont whose, méprisa despised, sages wise, avis counsels, près near, fait makes, déshérité disinherited, meurt dies, instruit informed, mort death, rentre en comes to, pleure bewails, égaremens errors, apprend hears, bientôt soon, nouvelle news, arrache extorts, bouche mouth, aucun no, murmure grumbling, jusques even, seulement only, mots words, mérité deserved, parvient aux oreilles reaches mœurs manners, va trouver goes to, adresse spea ́s, paroles words, à jamais for ever, testament will, fait made, en

"légataire universel; mais il n'a voulu exclure que "l'homme que vous étiez alors, et non celui que vous "êtes aujourd'hui je vous rends la part qui vous est "due."

mourant when he died, légataire legatee, a voulu has been willing alors then, rends restore, part share.

BEL EXEMPLE D'AMOUR FRATERNEL.

Le roi de Cusco avait trois fils; et, quelques jours avant sa mort, il déclara le plus jeune pour son successeur; preuve d'affection d'autant plus extraordinaire, qu'elle était contraire aux lois du royaume. Le peuple, après la mort du roi, désapprouvant cette injustice, proclama unanimement roi le fils aîné, et le porta en triomphe sur le trône. Mais le prince, respectant les dernières volontés de son père, refusa la couronne, et la posa lui-même sur le front de son jeune frère, qui, aussi généreux et aussi sensible, lui déclara qu'il ne l'accepterait jamais, et le conjura de céder aux vœux du peuple, qui lui rendaient des droits qu'il n'avait jamais mérité de perdre. Ce noble refus ne put vaincre les scrupules du prince aîné; il persista dans sa résolution, et son frère fut également ferme dans la sienne. Enfin, connaissant l'un et l'autre que leurs dispositions étaient invariables, ils prirent le parti d'abandonner le royaume à leur autre frère. Ils quittèrent la cour, et se retirèrent ensemble dans une agréable solitude, où les charmes de

Quelques some, preuve proof, d'autant so much, lois laws, royaume kingdom, désapprouvant disapproving, unauimement unanimously. aîné eldest, porta raised, dernières last, volontés will, posa placed, front head, accepterait would accept, conjura entreated, céder yield, vœux wishes, rendaient restored, droits rights, mérité deserved, perdre lose, put could, vaincre conquer, également equally, enfin at last, connaissant knowing, l'un et l'autre both, prirent le parti resolved, abandonner leave, amitié

l'amitié, de l'étude, et de la paix, leur firent bénir chaque jour le noble sacrifice que la vertu et la générosité avaient obtenu d'eux, et dont le bonheur le plus pur et le plus durable devint la récompense.

friendship, firent made, bénir bless, chaque every, obtenu obtained, bonheur happiness, devint became.

AGIS IV., ROI DE SPARTE.

AGIS IV., roi de Sparte, s'était attiré la haine des principaux citoyens de Lacédémone, en les obligeant de réformer leurs moeurs; et bientôt il devint la victime de son trop grand amour pour la patrie. Il fut arrêté par surprise, mis en prison, et condamné par les Ephores à être étranglé. Il entendit sa sentence avec une indifférence héroïque; et l'un de ses juges lui demandant s'il ne se repentait point de ce qu'il avait fait: "Pourquoi m'en repentirais-je," réponditil avec courage, puisque j'ai toujours uni la pru"dence à l'honnêteté ? C'est pour cela seul qu'on me "condamne à mort." Lorsqu'on le menait au supplice, il vit un de ses gardes pleurer de ce qu'il était obligé de prêter son ministère à l'injustice: "Que 66 mon sort," lui dit-il, ne fasse point couler tes "larmes; c'est contre la justice, contre l'équité, que "je vais subir une mort infâme. Ne vaux-je pas

66

66

S'était attiré had drawn upon himself, haine hatred, principaux principal, obligeant obliging, mœurs manners, bientôt soon, devint became, trop too, amour love, patrie country, arrêté seized, mis put, condamné condemned, Ephores Ephori, être to be, étranglé strangled, entendit heard, demandant asking, repentait did repent, fait done, pourquoi why, repentirais should repent, puisque since, ai have, toujours always, uni added, seul only, on me condamne I am condemned, lorsqu' when, menait were leading, supplice punishment, vit saw pleurer weeping, de ce qu' because, prêter give, ministère services, que let, sort lot, fasse cause, couler shed, larmes tears, contre against, vais am going, subir to suffer, infâme

mieux, ne suis-je pas plus heureux, que ceux qui me font mourir ? " En achevant ces paroles, il présenta le cou au funeste cordon, et termina ses jours avec cette constance plus qu'humaine, connue des seules grandes âmes.

ignominious, vaux mieux am better, suis am, heureux happy, font mourir put to death, en achevant after saying, paroles words, présenta presented, cou neck, funeste fatal, cordon string, termina ended, jours days, constance constancy, connue known, seules only, âmes souls.

ATTACHEMENT D'UN PAGE POUR SON MAITRE.

EN 1565 les rebelles assiégèrent le palais de l'empereur du Japon, y mirent le feu, et obligèrent l'emà chercher son salut dans la fuite. Les repereur belles le poursuivent, l'atteignent, le combattent; et l'empereur, accablé par le nombre, ayant perdu le peu de monde qui le défendait, tombe et meurt sur les corps de ses fidèles sujets. Un seul homme restait de cette troupe malheureuse; c'était un page de quatorze ans, qui, combattant toujours en désespéré, quoique seul contre une multitude, avait déjà, depuis la mort de son maître, tué un grand nombre d'ennemis. Les rebelles, frappés de sa bravoure, l'entourèrent, firent cesser le combat, mirent les armes bas, et lui offrirent la vie et la liberté: "Non, non,"

Assiégèrent besieged, palais palace, mirent set, feu fire, obligèrent obliged, chercher seek, salut safety, fuite flight. poursuivent pursued, atteignent overtook, combattent fought, accablé overwhelmed. perdu lost, peu few, inonde people, défendait defended, tombe fell, meurt died, corps bodies, fidèles faithful, seul single, restait remained, malheureuse unhappy quatorze fourteen, ans years, combattant fighting, toujou s still, en désespéré desperately, quo que though, seul alone, contre against, déjà already, depuis since, mort death tué killed frappé struck, bravoure courage, entourèrent surrounded, firent cesser left off, combat fighing, mirent laid, bas down, offrirent offered, s'écria cried out, pouvant

s'écria le page; "ne pouvant venger mon maître, "je dois le suivre, la vie ne serait qu'un opprobre 66 pour moi si je la devais à ses assassins." En achevant ces mots, il se frappe, et va expirer sur le corps de son

empereur.

being able, venger revenge, dois ought, suivre follow, serait would be, opprobre disgrace, devais were indebted for, en achevant as he finished, mots words, frappe struck, va went.

FREDERIC II., ROI DE PRUSSE,

CE grand roi, étant un jour très affairé dans son appartement, sonna à plusieurs reprises, et personne ne vint. Il ouvrit sa porte. et trouva son page en dormi dans un fauteuil. Il avança vers lui, et allait le réveiller, lorsqu'il aperçut un bout de billet qui sortait de sa poche. Il fut curieux de savoir ce que c'était; il le prit, et le lut. C'était une lettre de la mère du jeune homme, qui le remerciait de ce qu'il lui envoyait une partie de ses gages pour la soulager dans sa misère. Elle finissait par lui dire, que Dieu le bénirait pour cette bonne conduite. Le roi, après avoir lu, rentra doucement dans sa chambre, prit une bourse de ducats, et la glissa avec la lettre dans la poche du page. Rentré dans sa chambre, il sonna si fort, que le page se réveilla, et entra "Tu as "bien dormi!" lui dit le roi. Le page voulut s'ex

Affairé busy, sonna rang, reprises times, personne nobody, vint came, ouvrit opened, trouva found, endormi asleep, futeuil armchair, vers towards, allait was going, réveiller to awake, bout corner, billet note, qui sortait coming out, savoir to now, prit took, lut read remerci.it thanked, de ce qu' for, envoyait sending, gages salary soulager relieve, finissant concluded, dire telling, bénirait would bless. rentra returned, doucement softly, glissa slipped, rentré going back, fort hard, téve illa awoke, entra went in, as hast, dormi slept, voulut wished, embarras confusion, mit put,

« PreviousContinue »