Martine. Qu'est-ce donc que j'ai fait ? Chrysale (bas). Ma foi, je ne sais pas. Philaminte. Elle est d'humeur encore à n'en faire aucun cas. Chrysale. A-t-elle, pour donner matière à votre haine, Voudrais-je la chasser? Et vous figurez-vous si peu de chose, on se mette en courroux ? Chrysale. (à Martine) Qu'est-ce à dire? (à Philaminte) L'affaire est donc considérable? Philaminte. Sans doute. Me voit-on femme déraisonnable? Chrysale. Est-ce qu'elle a laissé, d'un esprit négligent, Cela ne serait rien. Philaminte. Chrysale. (à Martine) Oh! oh! peste, la belle ! (à Philaminte) Quoi! l'avez-vous surprise à n'être pas fidèle ? C'est pis que tout cela. Philaminte. Chrysale. Pis que tout cela ? (à Martine) Comment, diantre, friponne! Philaminte. Elle a, d'une insolence à nulle autre pareille, Quoi! toujours, malgré nos remontrances, Heurter le fondement de toutes les sciences, La grammaire, qui sait régenter jusqu'aux rois, Et les fait, la main haute, obéir à ses lois. Chrysale. Du plus grand des forfaits je la croyais coupable. Philaminte. Quoi! vous ne trouvez pas ce crime impardonnable? Il est vrai que ce sont des pitiés. Toute construction est par elle détruite ; Et des lois du langage on l'a cent fois instruite. Martine. Tout ce que vous prêchez est, je crois, bel et bon; Mais je ne saurais, moi, parler votre jargon. Philaminte. L'impudente! appeler un jargon le langage Martine. Quand on se fait entendre, on parle toujours bien; Et tous vos biaux dictons ne servent pas de rien. Philaminte. Hé bien! ne voilà pas encore de son style? Bélise. Ô cervelle indocile ! Faut-il qu'avec les soins qu'on prend incessamment, On ne te puisse apprendre à parler congrûment? De pas mis avec rien tu fais la récidive; Et c'est, comme on t'a dit, trop d'une négative. Martine. Mon dieu! je n'avons pas étugué comme vous, Philaminte. Ah! peut-on y tenir ! Bélise. Quel solécisme horrible! Philaminte. En voilà pour tuer une oreille sensible. Bélise. Ton esprit, je l'avoue, est bien matériel ! Martine. Qui parle d'offenser grand'-mère ni grand-père ? Philaminte. Ô ciel ! Bélise. Grammaire est prise à contre-sens par toi, Et je t'ai déjà dit d'où vient ce mot. Martine. Ma foi, Qu'il vienne de Chaillot, d'Auteuil ou de Pontoise, Cela ne me fait rien. Bélise. Quelle âme villageoise ! La grammaire, du verbe et du nominatif, Comme de l'adjectif avec le substantif, Nous enseigne les lois. Ce sont les noms des mots; et l'on doit regarder Martine. Qu'ils s'accordent entre eux ou se gourment, qu'importe? Philaminte. (à Bélise) Hé! mon dieu! finissez un discours de la sorte. (à Chrysale) Vous ne voulez pas, vous, me la faire sortir? λ Chrysale. Si fait. (à part) À son caprice il me faut consentir. Philaminte. Comment! vous avez peur d'offenser la coquine ? A. Translate into English : Dans Florence jadis vivait un médecin, |