Page images
PDF
EPUB

Les ombres, les flambeaux, les cris et le silence, | horreur à saint François Xavier. Retiré dans

Et le farouche aspect de ses fiers ravisseurs
Relevaient de ses yeux les timides douceurs :
Quoi qu'il en soit, ravi d'une si belle vue,
J'ai voulu lui parler, et ma voix s'est perdue.
(Néron à Narcisse au sujet de l'enlèvement
de Junie).

ID.

< Marie est si peu accoutumée à la vue des hommes qu'elle est même troublée à l'aspect d'un ange. Boss. « La vue de son troupeau, l'aspect des campagnes, tout ce qui se présente à sainte Geneviève lui fait connaître Dieu et l'élève à Dieu.» BOURD. « La vue seule d'une plaie faisait

hôpital, quel objet il aperçoit devant ses yeu C'était un malade, disons mieux, c'était un vre vivant. Au premier aspect son cœur malg se soulève.» ID. Le même Bourdaloue oppo

vue du fils de Dieu marchant dans Jerusalem. veille de sa passion, bafoué, trainé avec val de tribunal en tribunal comme un criminal.a l'aspect du Fils de Dieu marchant en triomp dans une procession du saint sacrement. vue des merveilles de la nature nous révèle Dieu bon et puissant (Boss., Mass.). De l'aspect du supplice effrayer l'insolence, Bu.

ZÉPHYRE, ZÉPAYR. vent doux et rafraîchis

sant.

Comme le martyre exprime l'idée dont un martyr désigne une application ou une réalisation particulière, de même le Zéphyre signifie le type dont un zéphyr est une copie ou une image. Zéphyre est le nom propre du vent d'ouest, lequel est essentiellement doux et tiède, et ce mot ne s'emploie qu'au singulier. « Eole, roi et gardien des vents, les avait livrés tous à Ulysse, enfermés et liés dans une outre, excepté le Zéphyre. » ROLL. On dit par extension un xéphyr et des zéphyrs en parlant d'un vent et de vents qui ressemblent à celui-là, qui sont doux et tièdes. a Dieu parle et d'un mot il change la tempête en un doux zéphyr.» ROLL. « Il n'y a plus de glaces dans le nord, et vous n'y trouverez que des zephyrs. » VOLT.

Ensuite, Zéphyre est plutôt une personnification, le nom de la divinité qui était supposée présider au vent d'ouest; et de là vient que ce mot commence toujours par une majuscule, et s'emploie d'ordinaire sans article. « C'est pour l'amante de Zéphyre, pour la divinité du printemps et des fleurs que je viens emprunter les traits de Lycoris. » MARM. Les filles de Gnide parurent. On ne voyait sur leur tête que les présents de Flore; mais ils y étaient plus dignes des embrassements de Zéphyre. » MONTESQ. « Les flèches de l'Amour, son bandeau, son enfance, Flore caressée par Zéphyre, etc., ne sont-ils pas les emblèmes sensibles de la nature entière ? »

VOLT.

[merged small][ocr errors]

Sans cesse vous allez de bergère en bergère :
Zephyre n'eut jamais d'ardeur si pastagère.

Plus on a de tourments soufferts,
Pius douce est la fin du martyre;
Plus Borée a troublé les airs,
Et plus le retour de Zephyre

[ocr errors]

Cause de joie à l'univers. Zéphyr, au contraire, s'écrit toujours par un petit z, ne peut se passer d'un article, et repré sente une chose physique. « Si l'air et d'an tiers moins dense au-dessus des plus hautes montagnes, tous les vents ne seraient que des zéphyrs à une lieue de hauteur. » BCFF

Toutefois, le poëte personnifie aussi le phy et surtout les zéphyrs. Mais les réphyr s Zéphyre comme les amours à l'Amour, c'est-àdire secondaires, tenant seulement de sa nature, troupe de ministres ou d'agents infereurs, qui sont par emprunt et relativement ce que Zephyre est par excellence et absolument. Une brigade de zephyrs (LAF.). « Les zéphyrs secondes des amours enflent les voiles. REGN.

[ocr errors]

Dieu sait si les zephyrs. Peuple ami du démon, l'assistaient (le folles) dan

sa tâche !

LAT

Le Marini peint la rose assise sur un re épineux, ayant pour courtisans et pour min la famille lascive des zéphyrs. » VOLT.

FIN.

TABLE MÉTHODIQUE

DES

MATIÈRES CONTENUES DANS LA PREMIÈRE PARTIE.

I. SYNONYMES QUI ONT LE MÊME RADICAL ET DONT LES DIFFÉRENCES DÉPENDENT DE CERTAINES CIRCONSTANCES GRAMMATICALES.

1° Substantifs.

ynonymie des substantifs qui diffèrent uniquement par le nombre. Vivacité, vivacités. Tendresse, tendresses.... Air, airs.... Infortune, infortunes...... Chagrin, chagrins. Ruine, ruiTnes. Détail, détails.... Le mérite, les mérites. La richesse, les richesses. L'approche, les approches. La noce, les noces. L'impôt la taille, la dime; les impôts, les tailles, les dîmes. Le sage, les sages. L'homme, les hommes. P. 1.

ynonymie des substantifs qui diffèrent uniquement par le genre. Amours (f.), amour (m.). Foudre (f.), foudre (m.).... OEuvre (f), œuvre (m.). Couple (f.), couple (m.). Pointe et point du jour. Taxe et taux. Graine et grain. Ravine et ravin. Montagne et mont. Tombe et tombeau. Etc. 4.

ynonymie des substantifs qui ne diffèrent que SE par l'article. De cour, de la cour. Ouvrage d'esprit, ouvrage de l'esprit.... On, l'on....· Avoir peine, pitié, horreur, honte; avoir de la peine, de la pitié, de l'horreur, de la honte Fournir le sel, de sel et du sel. Avoir nou-* velle, avoir des nouvelles. Faire affront ou injure, faire un affront ou une injure.... La naïveté, une naïveté. Le champ, un champ. Le roi sage, un roi sage. 10.

[ocr errors]

-

Synonymie des substantifs collectifs au singulier avec des substantifs ordinaires au pluriel, Chevelure, cheveux. Feuillage, feuilles........ Armure, armes. Mobilier, meubles. Crinière, crins. Bétail, bestiaux. Entourage, entours. Campagne, champs. Humanité, hommes. 18. Synonymie des substantifs ordinaires avec des infinitifs pris substantivement. Sortie, sortir. Volonté, vouloir. Sensation, sentir. Usage, user. Couchée, coucher. Pensée, penser. Ris, rire. Etc. 19.

Synonymie des substantifs ordinaires avec des participes passés passifs pris substantivement.

[ocr errors]
[blocks in formation]

Synonymie des adjectifs et des locutions adjectives composées de la préposition de et d'un substantif. Méridional, septentrional, oriental, occidental; du midi, du nord, de l'orient, de l'occident. Conseiller honoraire, conseiller d'honneur. Homme important, homme d'importance. Esprit systématique, esprit de système. Etc. 32.

Synonymie des adjectifs ordinaires avec des participes passés pris adjectivement. Épais, épaissi. Faible, affaibli. Convive, convié. Haut, hausé... Uns, unis. Inquiet, inquiété. Cher, chéri. Insigne, signalé. Quitte, acquitté. 36.

Synonymie des adjectifs dont les uns servent à former des substantifs, et dont les autres sont formés de ces substantifs. Dévot, dévotieux. Avare, avaricieux. Doux, doucereux. Chaud, chaleureux. Vain, vaniteux. Difficile, difficultueux. 37.

Synonymie des adjectifs venant, l'un d'un verbe, et l'autre d'un substantif correspondant. Menteur, mensonger. Loueur, louangeur. Passant, passager. 39.

3° Verbes.

Synonymie des verbes neutres avec les mêmes verbes devenus actifs et accompagnés du pronom personnel. Passer, se passer. Mourir, se

mourir.... Noircir, se noircir. Amender, s'amender. Pourrir, chancir, moisir; se pourrir, se chancir, se moisir. Etc. 39.

Synonymie des verbes neutres avec leur participe présent ou passé accompagné du verbe être. Mourir, être mourant.... Fleurir, être florissant. Dépendre, être dépendant. Exceller, être excellent. Obéir, être obéissant..... Pencher, être penché. Etc. 43.

Synonymie d'un verbe à l'indicatif avec ce même verbe au subjonctif. Croyez-vous qu'il le fera? Croyez-vous qu'il le fasse? 44.

Synonymie des verbes actifs avec ces mêmes verbes devenus pronominaux. Attaquer quelqu'un, s'attaquer à quelqu'un. Imaginer, s'imaginer. Attendre, s'attendre. Apercevoir, s'apercevoir. Etc. 45.

Synonymie des verbes actifs et de leur définition composée du verbe rendre et d'un adjectif qui leur correspond pour le sens et pour l'étymologie. Engraisser, rendre gras. Chauffer, rendre chaud.... Populariser, rendre populaire. Endurcir, rendre dur.... Embellir, rendre beau. Etc. 48.

Synonymie des verbes neutres et de leur définition composée du verbe devenir et d'un adjectif qui leur correspond. Vieillir, devenir vieux. Palir, devenir pâle. Noircir, devenir noir. Marir, devenir mûr. Etc. 49.

Synonymie des verbes actifs et de leur définition composée du verbe faire et d'un substantif correspondant. Caresser, faire des caresses.... Réver, faire des rêves. Réfléchir, faire des réflexions. Questionner, faire des questions.... Choisir, faire choix. Courtiser, faire la cour. Etc. 50.

Synonymie des verbes réciproques et de leur définition commençant par se mettre à. S'attabler, se mettre à table. S'aliter, se mettre au lit. S'agenouiller, se mettre à genoux. 53. Synonymie des verbes actifs dont le régime, d'une part, est, et, de l'autre, n'est pas précédé de la préposition à. Prétendre quelque chose, prétendre à quelque chose. Toucher une chose, toucher à une chose. Satisfaire, suppléer quelqu'un ou quelque chose; satisfaire, suppléer à quelque chose. Etc. 54.

Synonymie des verbes actifs dont le régime, d'une part, est, et, de l'autre, n'est pas précédé de la préposition de. Approcher quelqu'un,

approcher de quelqu'un. Désirer, espérer pr. férer faire une chose, et de la faire. B une chose, hériter d'une chose. Traiter matière, une question; traiter d'une mate d'une question. Etc. 57.

Synonymie des verbes actifs dont le régime et précédé, d'une part, de la préposition è, & l'autre, de la préposition de. Commencer & s de. Continuer à et de. S'empresser à et & Essayer, s'efforcer, tâcher à et de. Obliger, forcer, contraindre à et de.... C'est à vous d c'est à vous de. Etc. 58.

Synonymie des verbes passifs dont le régime est précédé, d'un côté, de la préposition de, de l'autre, de la préposition par. Etre suici, pré cédé, accompagné, vu, connu, honoré, saisi, etc., de ou par quelqu'un. De et par crainte, force. avance, préférence, etc. 68.

Synonymie de la préposition à avec les prépositions sur, par, avec, pour, etc. A et sur un cheval. Veiller à et sur. Juger à et par. Tomber à et par terre. A la ligne et avec une ligne. Avoir affaire à et arec. Rapport d et arec. Comparer, mêler, etc., à et arec. Table à et pour écrire. Propre, bon, utile, etc., à et pour. Etc. 70.

Synonymie des verbes neutres qui se conjuguent avec les auxiliaires avoir et être. Avoir en étre passé, monté, descendu, entré, abordé, résulté. Avoir ou être changé, embelli, grandi, rajeuni, vieilli, déchu, dégénéré, disparu, apparu, cru, décru, accru, échoué. Avoir ou étre échappé, péri, parti. Avoir ou être demeuré, resté, sorti, etc. 84.

[blocks in formation]

II. SYNONYMES QUI ONT LE MÊME RADICAL ET DONT LES DIFFÉRENCES DÉPENDENT DE LA VALEUR DES PRÉFIXES.

PREFIXE RE. Luire, reluire. Jaillir, rejaillir. | PREFIXE CON. Plainte, complainte. Texture,
Sentir, ressentir.... Abaisser, rabaisser.... contexture. Sacrer, consacrer. Répondre, cor-
Emplir, remplir.... Assembler, rassembler.
Eveiller, réveiller. Vétir, revêtir. Souvenir,
ressouvenir, Nom, renom. Etc. 107.

respondre. Plaire, complaire. Prendre, comprendre. Cession, concession. Se fier, se confier. Tenir, contenir. 116.

[ocr errors]

ÉFIXES con et re. Contenir, retenir. Convenir, revenir. Commettre, remettre. Conserver, réserver. 120.

REFIXE DE. Livrer, délivrer. Laisser, délais*», ser. Sécher, dessécher. Montrer, démontrer. Youer, dévouer.... Peindre, dépeindre. Marche, démarche. Etc. 121.

RÉFIXES de et re. Départir, répartir. Détenir, retenir. 125.

'REFIXES dé et con. Déférer, conférer. 126.

PREFIXE É OU EX. Chauffer, échauffer. Changer, échanger. Lever, élever. Se lancer, s'élancer. Etc. 126.

abaisser.

PRÉFIXES é et con. Érosion, corrosion. 129.
PREFIXES é et de. Écoulement, découlement.
Epuration, dépuration. Éhonté, déhonté. Éche-
velé, déchevelé. Éhanché, déhanché. 129.
PREFIXE AD. Faire croire, faire accroire. Ran-
ger, arranger. Paraître, apparaître. Poster,
aposter. Maigrir, amaigrir. Baisser,
Se donner, s'adonner. 130.
PREFIXES ad et con. Adjuration, conjuration.
Assentiment, consentement. Affirmer, confir-
mer. Attrister, contrister. Attrition, contrition.
Attention, contention. 134.
PREFIXES ad et dé. Annoncer, dénoncer. Assi-
gner, désigner. 135.

PRÉFIXES ad et ex. Atténuer, exténuer. 136.
PREFIXE DIS. Simuler, dissimuler. Position,
disposition. 136.

PREFIXES dis et ré. Dissoudre, résoudre. 137.
PREFIXES dis et dé. Disjoindre, déjoindre. Dis-
créditer, décréditer. 138.

PREFIXE AB. PRÉFIXES ab et dé. Abroga-
tion, dérogation. 138.
PREFIXES ab et dis. Abstrait, distrait. 139.

[blocks in formation]
[ocr errors]

PREFIXE MAL. PREFIXES mal et dé. Mal-
honnête, déshonnête. Malplaisant, déplai-
sant. Etc. 141.

[blocks in formation]

tester, attester. 151.

PREFIXES pro et in. Prohibition, inhibition. 152.

PRÉFIXE PRÉ. Méditer, préméditer. Se munir,
se prémunir. Supposer, présupposer. Tendre
à, prétendre à. 153.
PREFIXES pré et con. Précis, concis. 154.

PREFIXE ANTÉ. – PRÉFIXES anté et pré. An-
técédent, précédent. 155.

PREFIXE SOUS OU SUB. Lever, soulever. Por
ter, supporter. Poser, supposer. 155.
PRÉFIXES Sous et re. Soupirer, respirer. 156..
PRÉFIXES sub et con. Supplément, complément.
Supporter, comporter. 157. .

PRÉFIXES sub et ex. Subsister, exister. 157.

PREFIXE SUR. Prendre, surprendre. Passer, surpasser. 158.

PRÉFIXES sur et dé. Surpasser, dépasser. 159.

PREFIXE OUTRE. Passer, outrepasser. 159. PREFIXES outre et dé. Outrepasser, dépasser. 159.

PREFIXES ob et sub. Obrep-
PREFIXE OB.
tice, subreptice. Objet, sujet. 160.

PRÉFIXES mal et dis. Malfamé, diffamé. Malgra-
cieux, disgracieux. Malproportionné, dispro- | PREFIXE TRANS. Porter, transporter. 160.
PRÉFIXES trans et re. Transporter, reporter.
portionné. 142.
161.

PRÉFIXES mal et mé. Malcontent, mécontent. Mal-
aise, mésaise. Malséant, messéant. Etc. 143.

PREFIXE CONTRE. Faire, contrefaire. 161.
PREFIXES in et ré. Improu- PREFIXES contre et dé. Contredire, dédire. 162.
PRÉFIXES contre et mal. Contrefait, malfait.
162.

PREFIXE IN.
ver, réprouver. 144.
PREFIXES in et con. Impliqué, compliqué. 145.
PRÉFIXES in, con et ad. Inhérence, cohérence,
adhérence. 145.

PREFIXES in et dé. Irraisonnable, déraisonna-
ble. Improuver, désapprouver. 145.
PREFIXES in et ex. Inciter, exciter. Incursion,
excursion. 146..

PRÉFIXES in et dis. Infamant, diffamant. Infor-
me, difforme. Inconvenance, disconvenance.
146.

-

PREFIXE INTRO. PREFIXES intro et pro.
Introduire, produire. 162.

PREFIXE RA. Conter, raconter. 162.

PREFIXE CA. Hutte, cahutte. 163.

PREFIXE BE, BIS. Besace, bissac. 163.

III. SYNONYMES QUI ONT LE MÊME RADICAL ET DONT LES DIFFÉRENCES DÉPENDENT DE LA VALEUR DES TERMINAISONS.

1° Substantifs.

TERMINAISON MENT. Paye, payement. Rayon, rayonnement.... Raison, raisonnement. Rabais, rabaissement. Aboi, aboiement. Sac, saccagement.... Attache, attachement. Râle, rálement. Manque, manquement. Règle, règlement. Reldche, relâchement. Etc. 164.

TERMINAISON ION. Réforme, réformation. Acte, action. Salut, salutation. Taxe, taxation. Don, donation. Indice, indication. Emoi, émotion. Progrès, progression. Concept, conception. Conteste, contestation. Corps, corporation. Fabrique, fabrication. 168.

TERMINAISONS ion et ment. Renonciation, renoncement. Sensation, sentiment. Dissension, dissentiment. Violation, violement. Etc. 171. TERMINAISON IVE. - TERMINAISONS ive et ion. Imaginative, imagination. Négative, négation. Affirmative, affirmation. Correctif, correction.

175.

TERMINAISON URE. Arme, armure. Tissu, tissure. Seing, signature. Temps, température. Bord, bordure. Joint, jointure. Etc. 176. TERMINAISONS ure et ment. Enchaînure, enchaînement. Déchirure, déchirement. Brisure, brisement.... Ligature, ligament. Parure, parement. Enjolivure, enjolivement. Etc. 178. TERMINAISONS ure et ion. Mixture, mixtion.. Fracture, fraction. Etc. 180.

TERMINAISON AGE. Nue, nuage. Marais, marécage. Ombre, ombrage. Herbe, herbage. På ture, pâturage. Rive, rivage. Coquille, coquillage. Langue, langage. Etc. 180. TERMINAISONS age et ment. Lavage, lavement. Arrosage, arrosement. Blanchissage, blanchiment. Rapatriage, rapatriment. Babillage, babillement. Etc. 184.

TERMINAISONS age et ure. Engrenage, engrenure. Boursouflage, boursouflure. 185. TERMINAISON TÉ (OSITÉ). Sommet, sommité. Efficace, efficacité. (Cal, callosité). 185. TERMINAISONS té et ion. Connexité, connexion. Variété, variation. Perversité, perversion. Autorité, autorisation. Maturité, maturation. Continuité, continuation. Etc. 186. TERMINAISONS té et ure. Rancidité, rancissure. 187.

[ocr errors]
[blocks in formation]

TERMINAISON OIR. — TERMINAISONS oir et ade. Promenoir, promenade. 196.

TERMINAISON ÉE. An, année. Jour, journée.... Rang, rangée. Nue, nuée. Hymen, hyménée. Destin, destinée. Renom, renommée. Etc. 197. TERMINAISONS ée et ion. Destinée, destination. 200.

TERMINAISONS ée et age. Nuée, nuage. Feuillée, feuillage. Lignée, lignage. 200.

TERMINAISON ERIE. Fourbe, fourberie. Réce; réverie. Brouille, brouillerie. Etc. 201. TERMINAISONS erie et ment. Chuchoterie, chu

chotement. 204.

TERMINAISONS erie et age. Pillerie, pillage, Badinerie, badinage. Bavarderie, batardage. Etc. 204.

TERMINAISONS erie et ade. Fanfaronnerie, fanfaronnade. 205.

TERMINAISONS té et age. Parenté, parentage. TERMINAISON AIL.

[blocks in formation]

TERMINAISONS ail et erie.

Bercail, bergerie. 205. TERMINAISONS isme et TERMINAISON ISME. té. Mysticisme, mysticité. Spiritualisme, spiritualité. Popularisme, popularité. Etc. 205. TERMINAISONS isme et ance. Intolérantisme, intolérance. Tolérantisme, tolérance. 206. TERMINAISONS isme et erie. Bigotisme, bigoterie. Cagotisme, cagoterie. Pédantisme, pédan

« PreviousContinue »