The French Student's Manual, Or, Selections from French Writers1845 |
From inside the book
Results 1-5 of 23
Page 208
... Harp . Tu murmures entre tes dents ? La Flè . Pourquoi me chassez - vous ? Harp . C'est bien à toi à me demander des raisons ! Sors vite , que je ne t'assomme . La Flè . Qu'est - ce que je vous ai fait ? Harp . Tu m'as fait , que je ...
... Harp . Tu murmures entre tes dents ? La Flè . Pourquoi me chassez - vous ? Harp . C'est bien à toi à me demander des raisons ! Sors vite , que je ne t'assomme . La Flè . Qu'est - ce que je vous ai fait ? Harp . Tu m'as fait , que je ...
Page 209
... Harp . Attends . Ne m'emportes - tu rien ? La Flè . Que vous emporterais - je ? Harp . Viens - çà que je voie . mains . Montre - moi tes La Flè . Les voilà . ( à part . ) Ah ! qu'un homme comme cela mériterait bien ce qu'il craint ! et ...
... Harp . Attends . Ne m'emportes - tu rien ? La Flè . Que vous emporterais - je ? Harp . Viens - çà que je voie . mains . Montre - moi tes La Flè . Les voilà . ( à part . ) Ah ! qu'un homme comme cela mériterait bien ce qu'il craint ! et ...
Page 210
... Harp . Et qui sont - ils , ces avaricieux ? La Flè . Des vilains et des ladres . * Harp . Mais qui est - ce que tu entends par - là ? La Flè . De quoi vous mettez - vous en peine ? 5 Harp . Je me mets en peine de ce qu'il faut . La Flè ...
... Harp . Et qui sont - ils , ces avaricieux ? La Flè . Des vilains et des ladres . * Harp . Mais qui est - ce que tu entends par - là ? La Flè . De quoi vous mettez - vous en peine ? 5 Harp . Je me mets en peine de ce qu'il faut . La Flè ...
Page 211
... Harp . Y a - t - il long - temps que vous êtes là ? Elise . Nous ne venons que d'arriver . Harp . Vous avez entendu ... Clé . Quoi , mon père ? Harp . Ce qui je viens de dire . Clé . Non . Harp . Si fait , si fait . Elise . Pardonnez moi .
... Harp . Y a - t - il long - temps que vous êtes là ? Elise . Nous ne venons que d'arriver . Harp . Vous avez entendu ... Clé . Quoi , mon père ? Harp . Ce qui je viens de dire . Clé . Non . Harp . Si fait , si fait . Elise . Pardonnez moi .
Page 212
N. Roy. Harp . Cela est étrange que mes propres enfans me trahissent , et deviennent mes ennemis ! Clé . Est - ce être votre ennemi que de dire que vous avez du bien ? Harp . Oui . De pareils , discours et les dépenses que vous faites ...
N. Roy. Harp . Cela est étrange que mes propres enfans me trahissent , et deviennent mes ennemis ! Clé . Est - ce être votre ennemi que de dire que vous avez du bien ? Harp . Oui . De pareils , discours et les dépenses que vous faites ...
Other editions - View all
The French Student's Manual: Or Selections from French Writers (1845) N. Roy No preview available - 2009 |
The French Student's Manual, Or, Selections from French Writers, by N. Roy N Roy No preview available - 2016 |
Common terms and phrases
Abner Agamemnon Allons Angé Astorga Athalie avez Baal Babet cher Chev cheval chien chose ciel Clé Comte Dandin Danières danse demanda Dieu dire donner ducats Duperron enfant Est-ce Estremos êtes fais fille fils Flè frère gentilhomme Gér Géronte Gilblas good good cheer great Harp Harpagon Henri homme ISMAEL j'ai j'en Jacq jeune Joad Joas Josabet Jour Juan Kerlebon l'empereur L'Intimé laisse Léandre Lévites m'en Madame Jourdain mademoiselle Mahomet main maître de danse maître Jacques manger Mart Mathan Mérope messieurs mille monde monsieur mule muletier n'ai Oviedo parler payer Pegnaflor père Petit Jean Pétro Phil plaisir prince Qu'est-ce raison répondit rien Rissole s'il sais Salamanque sang savez Scap Scène Suivante Seigneur sera seul Sgan Sganarelle sort souper temple Thom thou trouve vais venir veux voilà vois voleurs voulez voulez-vous Zopire
Popular passages
Page 324 - JOAS. Dieu laissa-t-il jamais ses enfants au besoin ? Aux petits des oiseaux il donne leur pâture, Et sa bonté s'étend sur toute la nature.
Page 342 - Entre le pauvre et vous, vous prendrez Dieu pour juge; Vous souvenant, mon fils, que, caché sous ce lin, Comme eux vous fûtes pauvre, et comme eux orphelin.
Page 222 - Je veux aller querir la justice et faire donner la question à toute ma maison : à servantes, à valets, à fils, à fille, et à moi aussi. Que de gens assemblés!
Page 222 - Hélas ! mon pauvre argent, mon pauvre argent, mon cher ami, on m'a privé de toi ! et, puisque tu m'es enlevé, j'ai perdu mon support, ma consolation, ma joie ; tout est fini pour moi, et je n'ai plus que faire au monde ! Sans toi il m'est impossible de vivre. C'en est fait ; je n'en puis plus, je me meurs, je suis mort, je suis enterré.
Page 310 - Du temple orné partout de festons magnifiques, Le peuple saint en foule inondait les portiques ; Et tous devant l'autel avec ordre introduits, De leurs champs dans leurs mains portant les nouveaux fruits, Au Dieu de l'univers consacraient ces prémices : Les prêtres ne pouvaient suffire aux sacrifices.
Page 351 - Et que pour signaler son empire nouveau, On lui fasse en mon sein enfoncer le couteau ! Voici ce qu'en mourant lui souhaite sa mère : Que dis-je souhaiter! je me flatte, j'espère Qu'indocile à ton joug, fatigué de ta loi, Fidèle au sang d'Achab qu'il a reçu de moi, Conforme à son aïeul, à son père semblable, On verra de David l'héritier détestable Abolir tes honneurs, profaner ton autel, Et venger Athalie, Achab et Jézabel. (Athalie sort, les lévites la suivent.) Joad. Qu'à l'instant...
Page 159 - Jourdain. Par ma foi, il ya plus de quarante ans que je dis de la prose, sans que j'en susse rien; et je vous suis le plus obligé du monde de m'avoir appris cela.
Page 326 - ATHALIE. Les plaisirs près de moi vous chercheront en foule. JOAS. Le bonheur des méchants comme un torrent s'écoule.
Page 312 - Je crains Dieu, dites-vous, sa vérité me touche Voici comme ce Dieu vous répond par ma bouche : " Du zèle de ma loi que sert de vous parer ? Par de stériles vœux pensez-vous m'honorer ? Quel fruit me revient-il...
Page 325 - Que vous dit cette loi ? JOAS. Que Dieu veut être aimé ; Qu'il venge tôt ou tard son saint nom blasphémé ; Qu'il est le défenseur de l'orphelin timide ; Qu'il résiste au superbe, et punit l'homicide.