It flooded the crimson twilight, It quieted pain and sorrow, It linked all perplexed meanings I have sought, but I seek it vainly, That came from the soul of the organ It may be that Death's bright angel I shall hear that grand Amen. SUGGESTIVE EXERCISES 1. Why did the author consider the keys noisy in the first stanza? 2. In what sense is "dreaming" used in line 6? 3. Describe as nearly as you can a chord like a great “Amen." 4. Define "Amen." 5. What experience would be necessary before one could recognize an angel's psalm? 6. Why not like the first of the angel's psalm? 7. Explain a "touch of infinite calm." 8. How does love overcome strife? 9. Under what circumstances would the echo of a discordant life become harmonious? 10. Why was the chord lost? THE LOST CHORD 145 11. How was it "divine"? 12. How does the author think of death? 13. Why is such a chord worthy a place in heaven? 14. According to this poem, what is the way to overcome weariness and nervousness? REFERENCES He Giveth His Beloved Sleep. POE: Ulalume. The Haunted Palace. A Dream within a Dream. The Happiest Day. The Raven. Israfel. LANIER: Marshes of Glynn. LONGFELLOW: Robert Burns. The Old Clock on the Stairs. My Lost Youth. REALF: Indirection. EMERSON: On Music. BROWNING: Abt Volger. Andrea del Sarto. MOORE: As Slow Our Ship. The Light of Other Days. RILEY: The Used to Be. The Master's Touch. The Voices. TOM MOORE: The Harp That Once Through Tara's Hall. Love's Young Dream. JONES VERY: The Old Road. DORA SIGERSON: Unknown Ideal. PRATT: The Lost Genius. BONAR: The Master's Touch. STODDARD: It Never Comes Again. F MARCO BOZZARIS FITZ-GREENE HALLECK OR nearly four hundred years, Greece had endured the hateful Turkish bondage. Every uprising for freedom was crushed with rigorous cruelty. Finally, in 1821, the spirit of liberty flamed into inextinguishable revolt. Lord Byron, with many other lovers of liberty, took an active part in the heroic struggle. The Turks plundered, pillaged, and murdered. In the desperate contest, one-half of the population of Greece is said to have perished, and large tracts of land were devastated. In 1823, in the very heat of this relentless struggle, Marco Bozzaris, patriot of Suli and leader of his Suliote band, during a fierce night attack on the enemy's camp, at Laspi, the site of Old Platæa, fell in the moment of victory with these words on his dying lips, “To die for liberty is a pleasure, and not a pain." His unconquerable spirit fired the hearts of all Europe. FitzGreene Halleck, an American by birth and a patriot at heart, on his visit to Europe caught the spirit of heroic sacrifice of this Greek leader, and heralded it forth to the world in "one of the finest martial lyrics in the language." MARCO BOZZARIS* At midnight, in his guarded tent, The Turk lay dreaming of the hour Should tremble at his power: * Used by the courteous permission of the publishers, D. Appleton & Company. MARCO BOZZARIS In dreams, through camp and court, he bore In dreams, his song of triumph heard; Then pressed that monarch's throne-a king; At midnight, in the forest shades, There had the Persian's thousands stood, And now, there breathed that haunted air An hour passed on-the Turk awoke; "To arms! they come! the Greek! the Greek!” "Strike-till the last armed foe expires! They fought, like brave men, long and well; Bleeding at every vein. His few surviving comrades saw His smile, when rang their proud hurrah, 147 And the red field was won; Come to the bridal-chamber, Death! That close the pestilence are broke, The groan, the knell, the pall, the bier, But to the hero, when his sword Has won the battle for the free, * * ** * * * * * Bozzaris! with the storied brave Greece nurtured in her glory's time, Rest thee! there is no prouder grave, Even in her own proud clime. * * * * * * * We tell thy doom without a sigh, * For thou are Freedom's now, and Fame'sOne of the few, the immortal names, That were not born to die. |