Page images
PDF
EPUB

seen in your dwelling at the Canto di Paglia, making your secret specifics by night: pounding dried toads in a mortar, compounding a salve out of mashed worms, and making your pills from the dried livers of rats which you mix with saliva emitted during the utterance of a blasphemous incantation which indeed these witnesses profess to repeat."

"It is a pack of lies!" exclaimed the doctor, struggling to get utterance, and then desisting in alarm at the approaching

razor.

"It is not to me, or any of this respectable company, that you need to say that, doctor. We are not the heads to plant such carrots as those in. But what of that? What are a handful of reasonable men against a crowd with stones in their hands? There are those among us who think Cecco d'Ascoli was an innocent sage · and we all know how he was burnt alive for being wiser than his fellows. Ah, doctor, it is not by living at Padua that you can learn to know Florentines. My belief is, they would stone the Holy Father himself, if they could find a good excuse for it; and they are persuaded that you are a necromancer, who is trying to raise the pestilence by selling secret medicines and I am told your specifics

have in truth an evil smell."

"It is false!" burst out the doctor, as Nello moved away his razor. "It is false! I will show the pills and the powders to these honourable signori — and the salve—it has an excellent odour- an odour of · of salve." He started up with the lather on his chin, and the cloth round his neck, to search in his saddle-bag for the belied medicines, and Nello in an instant adroitly shifted the shaving chair till it was in the close vicinity of the horse's head, while Sandro, who had now returned, at a sign from his master placed himself near the bridle.

"Behold, Messeri!" said the doctor, bringing a small box of medicines and opening it before them. "Let any signor apply this box to his nostrils and he will find an honest odour of medicaments not indeed of pounded gems, or rare vegetables from the East, or stones found in the bodies of

[ocr errors]

birds; for I practise on the diseases of the vulgar, for whom heaven has provided cheaper and less powerful remedies according to their degree; and there are even remedies known to our science which are entirely free of cost as the new tussis may be counteracted in the poor, who can pay for no specifics, by a resolute holding of the breath. And here is a paste which is even of savoury odour, and is infallible against melancholia, being concocted under the conjunction of Jupiter and Venus; and I have seen it allay spasms."

[ocr errors]

"Stay, Maestro," said Nello, while the doctor had his lathered face turned towards the group near the door, eagerly holding out his box, and lifting out one specific after another; "here comes a crying contadina with her baby. Doubtless she is in search of you; it is perhaps an opportunity for you to show this honourable company a proof of your skill. Here, buona donna! here is the famous doctor. Why, what is the matter with the sweet bimbo?"

This question was addressed to a sturdy-looking, broadshouldered contadina, with her head-drapery folded about her face so that little was to be seen but a bronzed nose and a pair of dark eyes and eyebrows. She carried her child packed up in the stiff mummy-shaped case in which Italian babies have been from time immemorial introduced into society, turning its face a little towards her bosom, and making those sorrowful grimaces which women are in the habit of using as a sort of pulleys to draw down reluctant tears.

"Oh, for the love of the Holy Madonna!" said the woman, in a wailing voice; "will you look at my poor bimbo? I know I can't pay you for it, but I took it into the Nunziata last night, and it's turned a worse colour than before; it's the convulsions. But when I was holding it before the Santissima Nunziata, I remembered they said there was a new doctor come who cured everything; and so I thought it might be the will of the Holy Madonna that I should bring it to you." "Sit down, Maestro, sit down," said Nello. "Here is an opportunity for you; here are honourable witnesses who will

declare before the Magnificent Eight that they have seen you practising honestly and relieving a poor woman's child. And then if your life is in danger, the Magnificent Eight will put you in prison a little while just to ensure your safety, and after that, their sbirri will conduct you out of Florence by night, as they did the zealous Frate Minore who preached against the Jews. What! our people are given to stonethrowing; but we have magistrates."

The doctor, unable to refuse, seated himself in the shaving chair, trembling, half with fear and half with rage, and by this time quite unconscious of the lather which Nello had laid on with such profuseness. He deposited his medicine-case on his knees, took out his precious spectacles (wondrous Florentine device!) from his wallet, lodged them carefully above his flat nose and high ears, and lifting up his brows, turned towards the applicant.

"O Santiddio! look at him," said the woman, with a more piteous wail than ever, as she held out the small mummy, which had its head completely concealed by dingy drapery wound round the head of the portable cradle, but seemed to be struggling and crying in a demoniacal fashion under this imprisonment. "The fit is on him! Ohimè! I know what colour he is; it's the evil eye oh!"

The doctor, anxiously holding his knees together to support his box, bent his spectacles towards the baby, and said cautiously, "It may be a new disease; unwind these rags, Monna!"

The contadina, with sudden energy, snatched off the encircling linen, when out struggled-scratching, grinning, and screaming - what the doctor in his fright fully believed to be a demon, but what Tito recognized as Vaiano's monkey, made more formidable by an artificial blackness, such as might have come from a hasty rubbing up the chimney.

Up started the unfortunate doctor, letting his medicine box fall, and away jumped the no less terrified and indignant monkey, finding the first resting-place for his claws on the horse's mane, which he used as a sort of rope-ladder till he

had fairly found his equilibrium, when he continued to clutch it as a bridle. The horse wanted no spur under such a rider, and, the already loosened bridle offering no resistance, darted off across the piazza, with the monkey, clutching, grinning and blinking, on his neck.

"Il cavallo! Il Diavolo!" was now shouted on all sides by the idle rascals who gathered from all quarters of the piazza, and was echoed in tones of alarm by the stall-keepers, whose vested interests seemed in some danger; while the doctor, out of his wits with confused terror at the Devil, the possible stoning, and the escape of his horse, took to his heels with spectacles on nose, lathered face, and the shaving-cloth about his neck, crying "Stop him! stop him! for a powder - a florin - stop him for a florin!" while the lads, outstripping him, clapped their hands and shouted encouragement to the runaway.

The cerretano, who had not bargained for the flight of his monkey along with the horse, had caught up his petticoats with much celerity, and showed a pair of particoloured hose above his contadina's shoes, far in advance of the doctor. And away went the grotesque race up the Corso degli Adimari the horse with the singular jockey, the contadina with the remarkable hose, and the doctor in lather and spectacles, with furred mantle outflying.

[ocr errors]

It was a scene such as Florentines loved, from the potent and reverend signor going to council in his lucco, down to the grinning youngster, who felt himself master of all situations when his bag was filled with smooth stones from the convenient dry bed of the torrent. The grey-headed Domenico Cennini laughed no less heartily than the younger men, and Nello was triumphantly secure of the general admiration.

"Aha!" he exclaimed, snapping his fingers when the first burst of laughter was subsiding. "I have cleared my piazza of that unsavoury flytrap, mi pare. Maestro Tacco will no more come here again to sit for patients than he will take to licking marble for his dinner."

Romola. I.

13

"You are going towards the Piazza della Signoria, Messer Domenico," said Macchiavelli. "I will go with you, and we shall perhaps see who has deserved the palio among these racers. Come, Melema, will you go too?"

It had been precisely Tito's intention to accompany Cennini, but before he had gone many steps, he was called back by Nello, who saw Maso approaching.

Maso's message was from Romola. She wished Tito to go to the Via de' Bardi as soon as possible. She would see him under the loggia, at the top of the house, as she wished to speak to him alone.

CHAPTER XVII.

Under the Loggia.

THE loggia at the top of Bardo's house rose above the buildings on each side of it, and formed a gallery round quadrangular walls. On the side towards the street the roof was supported by columns; but on the remaining sides, by a wall pierced with arched openings, so that at the back, looking over a crowd of irregular, poorly-built dwellings towards the hill of Bogoli, Romola could at all times have a walk sheltered from observation. Near one of those arched openings, close to the door by which he had entered the loggia, Tito awaited her, with a sickening sense of the sunlight that slanted before him and mingled itself with the ruin of his hopes. He had never for a moment relied on Romola's passion for him as likely to be too strong for the repulsion created by the discovery of his secret; he had not the presumptuous vanity which might have hindered him from feeling that her love had the same root with her belief in him. But as he imagined her coming towards him in her radiant majesty, made so loveably mortal by her soft hazel eyes, he fell into wishing that she had been something lower, if it were only that she might let him clasp her and kiss her before they parted. He had had no real caress from her - nothing

« PreviousContinue »