Dans l'interminable Ennui de la plaine, 5 IO St Il pleure dans mon cœur O bruit doux de la pluie Il pleure sans raison C'est bien la pire peine. Le ciel est, par-dessus le toit, Un arbre, par-dessus le toit, Berce sa palme. La cloche, dans le ciel qu'on voit, Un oiseau sur l'arbre qu'on voit Chante sa plainte. Mon Dieu, mon Dieu, la vie est là, Simple et tranquille. Cette paisible rumeur-là Vient de la ville. - Qu'as-tu fait, ô toi que voilà Dis, qu'as-tu fait, toi que voilà, ART POÉTIQUE De la musique avant toute chose, 602 Plus vague et plus soluble dans l'air, Il faut aussi que tu n'ailles point C'est des beaux yeux derrière des voiles, Car nous voulons la Nuance encor, Le rêve au rêve et la flûte au cor! Fuis du plus loin la Pointe 603 assassine, Qui font pleurer les yeux de l'Azur, (1874.) Prends l'éloquence 604 et tords-lui son cou! De rendre un peu la Rime assagie. Si l'on n'y veille, elle ira jusqu'où ? O qui dira les torts de la Rime! 605 5 ΤΟ 15 20 25 30 De la musique encore et toujours! Que ton vers soit la bonne aventure (1885.) 5 THE CRITICAL AND SCIENTIFIC SPIRIT "Entrer en son auteur, s'y installer, le produire sous des aspects divers; le faire vivre, se mouvoir et parler comme il a dû faire, le suivre en son intérieur et dans ses mœurs domestiques aussi avant que l'on peut; le rattacher par tous les côtés à cette terre, à cette existence réelle, à ces habitudes de chaque jour dont les grands hommes ne dépendent pas moins que nous autres." Such is SainteBeuve's theory of criticism to which his practice conformed. In direct contrast to Sainte-Beuve's personal type of criticism stands Taine's, for whom every work is "determined," man being subject to general laws as is the rest of nature. The writer's own nature, his "faculté maîtresse," conditions his work. Then, “race, milieu et moment, trois forces primordiales" determine, almost fatalistically, just what type of artistic production will result. Renan was historian, philosopher and philologist, and, above all, scientist, to whom science was a faith, a cult, a passion. In L'Avenir de la Science, written in 1848, he maintains that science will be the religion of the future. It will assure human progress; nor will it be incompatible with art. The work of the present is to instruct the people, to inculcate in them a taste and a respect for the true, for the religion of science. SAINTE BEUVE (1804-1869) QU'EST-CE QU'UN CLASSIQUE? Un vrai classique, comme j'aimerais à l'entendre définir, c'est un auteur qui a enrichi l'esprit humain, qui en a réellement augmenté le trésor, qui lui a fait faire un pas de plus, qui a découvert quelque vérité morale non équivoque, ou ressaisi quelque passion éternelle dans ce cœur où tout semblait connu et exploré; qui a rendu sa pensée, son observation ou son invention, sous une forme n'importe laquelle, mais large et grande, fine et sensée, saine et belle en soi; qui a parlé à tous dans un style à lui et qui se trouve aussi celui de tout le monde, 5 |