Bibliothèque Latine-Française, Volume 39C. L. F. Pancoucke, 1836 |
Common terms and phrases
adhuc æquore æther arenas arma armis Arsacides arva atque belli Bello bellum bellum civile cadaver cæde Cæsar camp caput castra Caton César ciel clades cœur combat conjux Cornélie crime cunctis destins dieux ducis Dyrrachium Égypte Énéide erat fata flamme fleuve Florus flots Fortuna fugit fuit fureur gentes glaive guerre civile hæc héros hinc illa ille illic ipse jamais juventus l'Égypte Latium Lesbos Libye litore Magni Magno mânes manus mihi monde mort Nasamon nefas numquam nunc ô Pompée omnes omnia orbem Parthe pectore pelago père peuples Pharsale poète Pompeianis Pompeii Pompeius populos Pothin primum procul Psylles Ptolémée pulvere quæ quam quid quidquid quis quod quoque quos quum rivage Romains Rome sable sang sanguine serpens seul sibi soldats Styx summa Superis Syrtes tamen tantum tellus temples terræ terre tête Thessalie tibi tota tunc umbras vainqueur vaisseaux viscera vultus
Popular passages
Page 367 - Prenez mieux votre ton. Soyez simple avec art, Sublime sans orgueil, agréable sans fard. N'offrez rien au lecteur que ce qui peut lui plaire. Ayez pour la cadence une oreille sévère : Que toujours dans vos vers le sens, coupant les mots.
Page 377 - Le choix des actions ou mauvaises ou bonnes Ne fait qu'anéantir la force des couronnes. Le droit des rois consiste à ne rien épargner La timide équité détruit l'art de régner. Quand on craint d'être injuste on a toujours à craindre...
Page 74 - Esse dolos, et fata suae contraria menti. «Si placet hoc, inquit , cunctis, si milite Magno, Non duce tempus eget, nil ultra fata morabor : Involvat populos una Fortuna ruina , Sitque hominum magnae lux ista novissima parti.
Page 376 - Seigneur, quand par le fer les choses sont vidées, La justice et le droit sont de vaines idées; Et qui veut être juste en de telles saisons, Balance le pouvoir, et non pas les raisons.
Page 378 - D'un des pans de sa robe il couvre son visage, A son mauvais destin en aveugle obéit, Et dédaigne de voir le ciel qui le trahit, De peur que d'un coup d'oeil contre une telle offense II ne semble implorer son aide ou sa vengeance.
Page 369 - Eumenidum veluti demens videt agmina Pentheus, Et solem geminum , et duplices se ostendere Thebas : Aut Agamemnonius scenis agitatus Orestes, Armatam facibus matrem et serpentibus atris Quum fugit, ultricesque sedent in limine Dirae.
Page 205 - Romanum nomen, et omne Imperium Magno est tumuli modus. Obrue saxa Crimine plena deum. Si tota est...
Page 22 - Martis rapit: armaque late spargit et effuso laxat tentoria campo : 270 mutandaeque iuuat permissa licentia terrae. sic pleno Padus ore tumens super aggere tutas excurrit ripas et totos concutit agros : succubuit si qua tellus cumulumque furentem undarum non passa ruit : turn flumine toto 275 transit et ignotos aperit sibi gurgite campos. illos terra fugit dominos: his rura colonis accedunt donante Pado.
Page 336 - Thessaliae subducta acies in litore Nili More furit patrio. Quid plus, te, Magne, recepto, Ausa foret Laga?a doraus?
Page 376 - Seigneur, n'attirez point lu tonnerre en ces lieux : Rangez-vous du parti des destins et des dieux ; Et sans les accuser d'injustice ou d'outrage, Puisqu'ils font les heureux, adorez leur ouvrage : Quels que soient leurs décrets, déclarez-vous pour eux, Et pour leur obéir, perdez le malheureux.