Page images
PDF
EPUB

SECONDE JOURNÉE

DES PLAISIRS DE L'ILE ENCHANTÉE'.

Lorsque la nuit du second jour fut venue, Leurs Majestés se rendirent dans un autre rond, environné de palissades comme le premier, et sur la même ligne, s'avançant toujours vers le lac où l'on feignoit que le palais d'Alcine étoit bâti.

Le dessein de cette seconde fête étoit que Roger et les chevaliers de sa quadrille, après avoir fait des merveilles aux courses, que, par l'ordre de la belle magicienne, ils avoient faites en faveur de la Reine, continuoient en ce même dessein pour le divertissement suivant, et que l'Ile flottante n'ayant point éloigné le rivage de la France', ils donnoient à Sa Majesté le plaisir d'une comédie dont la scène étoit en Élide".

1. II. JOURNÉE. SUITE DES PLAISIRS DE L'ÎLE ENCHantée. (1734.) — Les pages 35-38 du manuscrit Philidor, qui séparaient la musique de la première journée de celle de la seconde, et qui ont pu gêner quelque lecteur de la partition, ont été arrachées du volume; elles contenaient, sans doute après un grand titre, l'introduction, qui va suivre, au récit de la seconde journée. Le manuscrit reprend, p. 39, avec l'Ouverture que Lully composa pour la Princesse d'Élide, et qui est immédiatement suivie du premier intermède, texte et musique. 2. Par ordre. (1668.)

3. Fait, sans accord, dans l'édition originale et dans celles de 1665, 66, 75 A, 84 A, 94 B.

4. C'est-à-dire : ne s'étant point éloigné du rivage... : voyez le Lexique de Corneille, tome I, p. 347.

5. La Gazette nous apprend que la Princesse d'Élide fut jouée à huit heures du soir voyez le numéro 60, daté du 21 mai 1664, et déjà cité à la Notice. Voici en quels termes elle résume cette représentation : « On découvrit........ un fort beau et fort vaste théâtre, éclairé de quantité de lustres, et l'on y donna à Leurs Majestés le divertissement d'une comédie, en laquelle un prince d'humeur magnifique, ayant une fille autant ennemie de l'amour qu'elle étoit aimable par ses charmantes qualités, proposa des jeux célèbres et y convia divers princes, dans la pensée qu'elle y feroit enfin choix d'un amant digne d'elle. Outre que l'intrigue en étoit galante, elle fut entremêlée d'entrées de ballet, et de flûtes et de violons, en sorte que rien ne pouvoit être plus agréable ni plus divertissant pour cette seconde journée. » Dans le long récit qu'elle

Le Roi fit donc couvrir de toiles, en si peu de temps qu'on avoit lieu de s'en étonner, tout ce rond, d'une espèce de dôme, pour défendre contre le vent le grand nombre de flambeaux et de bougies qui devoient éclairer le théâtre, dont la décoration étoit fort agréable. Aussitôt qu'on eut tiré1 la toile, un grand concert de plusieurs instruments se fit entendre, et l'Aurore, représentée par Mlle Hilaire', ouvrit la scène et chanta ce récit3.

[ocr errors]

donne de ces fêtes, la Gazette a des louanges pour « le sieur Baptiste (Lulli), notre savant Orphée, » pour « le sieur Vigarani, gentilhomme modénois, « qu'on ne peut assez louer,... qui par toutes les étonnantes machines qui servirent aux divertissements de ces trois journées, soutint si dignement sa qualité d'ingénieur du Roi. » Mais pour Molière, elle n'a garde de le nommer, non plus que la pièce composée par lui; elle se contente d'avouer que « l'intrigue en étoit galante,» sans même dire par quelle troupe elle était représentée, ce qu'elle n'eût pas manqué de faire si la pièce eût été jouée par l'Hôtel de Bourgogne, la seule troupe royale, comme la Gazette ne manque pas de dire en pareil cas.

1.

Qu'on eut levé. (1734.)

2. Voyez ci-après, p. 131, note 3.

3. Et l'Aurore ouvrit la scène. On y représenta la Princesse d'Élide, comédie-ballet, avec un prologue et des intermèdes. (1734.)

LA PRINCESSE D'ÉLIDE

COMÉDIE GALANTE

MÊLÉE DE MUSIQUE ET D'ENTRÉES DE BALLET

Représentée pour la première fois à Versailles, le 8 Mai 1664

[blocks in formation]

1. Ce titre est celui de l'édition de 1682, qui l'intercale un peu plus baut, avant le début de la seconde journée, dans la relation des fêtes de Versailles. - Voyez la Notice de la pièce, ci-dessus, p. 91 et suivantes.

MOLIÈRE. IV

9

L'édition de 1734, nous l'avons dit (ci-dessus, seconde partie de la note de la page 107), a détaché de la Relation, pour le donner d'abord, le texte de la Princesse d'Élide. Du texte de la Relation elle a retranché les arguments particuliers d'actes et de scènes, sans d'ailleurs les donner à leur place dans la comédie; mais elle a ajouté en tête de la seconde journée la liste suivante, où sont exactement résumées, en général, les indications soit des arguments supprimés, soit du reste de la Relation.

NOMS DES PERSONNES qui ont récité, dansé et chanté dans la comédie de la Princesse d'Élide.

[ocr errors]

Dans le Prologue1. — L'Aurore, Mlle Hilaire.- Lyciscas, le sieur Moliere. Valets de chiens chantants, les sieurs Estival, Don, Blondel, Valets de chiens dansants, les sieurs Paysan, Chicanneau, Noblet, Pesan, Bonard, la Pierre. Dans la Comédie.. Iphitas, le sieur Hubert.- La princesse d'Elide, Mile Moliere. Euriale, le sieur la Grange.· Aristomène, le sieur du Croisy. Théocle, le sieur Béjart. Aglante, Mlle du Parc. · Cinthie, Mlle de Brie. -Arbate, le sieur la Thorilliere. Philis, Mlle Béjart. — Moron, le sieur Lycas, le sieur Prevost.

[ocr errors]

Moliere. Dans les intermèdes. Dans le I., Chasseurs dansants, les sieurs Manceau, Chicanneau, Balthazard, Noblet, Bonard, Magny, la Pierre3. Satyre chantant, dans le II., le sieur Estival', Satyres dansants,... - Berger chantant, dans le III., le sieur Blondel. Dans le IV., Philis, Mlle Bejart; Climène, Mlle.... Bergers chantants, dans le V., les sieurs le Gros, Estival, Don, Blondel'. - Bergères chantantes, Mlles Hilaire et la Barre.

Outre cette liste nominative des comédiens, chanteurs et danseurs, qu'elle a insérée dans la Relation, la même édition de 1734 en a ainsi disposé une autre en tête de la comédie, avant le premier intermède qu'elle a intitulé Prologue : ACTEURS. Acteurs du Prologue. - L'Aurore; Lyciscas, valet de chiens; Trois valets de chiens, chantants; Valets de chiens, dansants.

Acteurs de la comédie. Iphitas, prince d'Élide, père de la Princesse ; La princesse d'Élide; Euriale, prince d'lthaque; Aristomène, prince de Messène; Théocle, prince de Pyle; Aglante, cousine de la Princesse; Cinthie, cousine de la Princesse; Arbate, gouverneur du prince d'Ithaque; Philis, suivante de la Princesse; Moron, plaisant de la Princesse; Lycas, suivant d'Iphitas.

[ocr errors]

Acteurs des intermèdes. - Premier intermède : Moron; Chasseurs, dansants. Second intermède: Philis; Moron; Un Satyre, chantant; Satyres, dansants. Troisième intermède: Philis; Tircis, berger, chantant; Moron. Quatrième intermède La Princesse; Philis; Climène. Cinquieme intermède: Bergers et Bergères, chantants; Bergers et Bergères, dansants.

La scène est en Élide.

1. C'est-à-dire dans ce que nous nommons, avec les éditions antérieures à 1734, le premier intermède. Les intermèdes suivants sont désignés, dans celle de 1734, par le numéro d'ordre immédiatement inférieur à celui qui les designe dans notre texte.

2. Ce nom de Lycas donné ici au SUIVANT ne se trouve pas dans la liste de l'original (ci-après, p. 141); il est pris de celle du Livret in-4° (ci-après, p. 238). 3. La liste du Livret in-4° nomme un danseur et deux pantomimes de plus : voyez ci-après, au second intermède, p. 163, note 3.

4. Dans le II., Satyre chantant, etc. (1773.) — D'Estival est en effet désigné dans le Livret in-4° voyez ci-après, p. 246.

5. Dans le III., Berger chantant, etc. (1773.) — Cette désignation de Blondel est peut-être arbitraire: voyez au quatrième intermède, p. 192, note 2. 6. Voyez ci-après, an cinquième intermède, p. 207, note 2.

7. Dans le V., Bergers chantants, etc. (1773.)

LA PRINCESSE D'ÉLIDE

COMÉDIE MÊLÉE de danse et dE MUSIQUE1.

PREMIER INTERMÈDE 2.

SCÈNE PREMIÈRE.

RÉCIT DE L'AURORE3.

Quand l'amour à vos yeux offre un choix agréable,
Jeunes beautés, laissez-vous enflammer;

1. Ce second titre, dont, selon l'usage, nous faisons précéder la Princesse Élide, est emprunté au sommaire, que donnent les premières éditions, de toute la relation des Plaisirs de l'Ile enchantée (ci-dessus, p. 107). Le titre que l'édition de 1734 met ici, et qu'elle répète plus loin, en tête du premier acte, est: LA PRINcesse d'eliDE, COMÉDIE-BALLET.

2. PREMIÈRE (SiC) INTERMÈDE, pour seul titre ici, dans l'édition originale et dans celles de 1665, 66, 73, 74, 75 A. La faute: PREMIÈRE, pour PRE

MIER, est corrigée dans l'in-folio de 1673a.

3. L'édition de 1734 modifie et complète ainsi ce commencement :

PROLOGUE.

SCÈNE PREMIÈRE.

L'AURORE, LYCISCAS, et plusieurs autres valets de CHIENS endormis et couchés sur l'herbe.

L'AURORE, chante.

Mlle Hilaire, qui chanta ces couplets, avait aussi ouvert par un récit le ballet du Mariage forcé (voyez ci-dessus, p. 72 et note 5). A quarante-six

« PreviousContinue »