La belette avoit mis le nez à la fenêtre. O dieux hospitaliers! que vois-je ici paroître? Que l'on déloge sans trompette, Ou je vais avertir tous les rats du pays. C'étoit un beau sujet de guerre, Qu'un logis où lui-même il n'entroit qu'en rampant! Et quand ce seroit un royaume, Je voudrois bien savoir, dit-elle, quelle loi En a pour toujours fait l'octroi A Jean, fils ou neveu de Pierre ou de Guillaume, Jean lapin allégua la coutume et l'usage: Ce sont, dit-il, leurs lois qui m'ont de ce logis Rapportons-nous, dit-elle, à Raminagrobis. Un saint homme de chat, bien fourré, gros et gras, Jean lapin pour juge l'agrée. Devant sa majesté fourrée. Grippeminaud' leur dit: Mes enfants, approchez, Approchez; je suis sourd, les ans en sont la cause. L'un et l'autre approcha, ne craignant nulle chose. Aussitôt qu'à portée il vit les contestants, Grippeminaud le bon apôtre, Jetant des deux côtés la griffe en même temps, Ceci ressemble fort aux débats qu'ont parfois Les petits souverains se rapportant aux rois. 1 Raminagrobis et Grippeminaud sont des noms empruntés de Rabelais. La tête avoit toujours marché devant la queue. Et lui dit : Je fais mainte et mainte lieue Comme il plaît à celle-ci : Croit-elle que toujours j'en veuille user ainsi? On m'a faite, Dieu merci, Qu'on me laisse précéder, A mon tour, ma sœur la tête. Je la conduirai si bien, Qu'on ne se plaindra de rien. Le ciel cut pour ses vœux une bonté cruelle. Pas plus clair que dans un four, Donnoit tantôt contre un marbre, 1 Du temps de La Fontaine, ce mot s'employait encore au féminin dans une acception qui n'admet plus aujourd'hui que le masculin. (Note des Éditeurs.) |